From fba6d9719e362be25a546ed47d0f7a42679fc79a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Benoit Mortier Date: Tue, 28 Dec 2004 23:40:11 +0000 Subject: more internationalization git-svn-id: https://nagiosplug.svn.sourceforge.net/svnroot/nagiosplug/nagiosplug/trunk@1066 f882894a-f735-0410-b71e-b25c423dba1c --- AUTHORS | 2 +- po/fr.po | 109 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 2 files changed, 57 insertions(+), 54 deletions(-) diff --git a/AUTHORS b/AUTHORS index 0d53f3ab..c73e6cd8 100644 --- a/AUTHORS +++ b/AUTHORS @@ -143,4 +143,4 @@ Michael Bakker Michael Almond Paul Wiggins Marcos Della - +Eric Chen diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 4ad5f2c0..3d05bcb3 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-12-26 00:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-29 00:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-29 00:39+0100\n" "Last-Translator: Benoit Mortier \n" "Language-Team: Français \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Plus de données reçues\n" #: plugins/check_dhcp.c:633 #, c-format msgid "recvfrom() failed, " -msgstr "La réception à échoué\n" +msgstr "La réception a échoué, " #: plugins/check_dhcp.c:640 #, c-format @@ -404,17 +404,17 @@ msgstr "Durée du Bail: Infini\n" #: plugins/check_dhcp.c:789 #, c-format msgid "Lease Time: %lu seconds\n" -msgstr "Durée du Bai: %lu secondes\n" +msgstr "Durée du Bail: %lu secondes\n" #: plugins/check_dhcp.c:791 #, c-format msgid "Renewal Time: Infinite\n" -msgstr "" +msgstr "Renouvellement du bail: Infini\n" #: plugins/check_dhcp.c:793 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Renewal Time: %lu seconds\n" -msgstr "LRU temps d'attente = %lu secondes" +msgstr "Durée du renouvellement = %lu secondes\n" #: plugins/check_dhcp.c:795 #, c-format @@ -422,19 +422,19 @@ msgid "Rebinding Time: Infinite\n" msgstr "" #: plugins/check_dhcp.c:796 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Rebinding Time: %lu seconds\n" -msgstr "LRU temps d'attente = %lu secondes" +msgstr "" #: plugins/check_dhcp.c:812 #, c-format msgid "Added offer from server @ %s" -msgstr "" +msgstr "Rajouté offre du server %s" #: plugins/check_dhcp.c:813 #, c-format msgid " of IP address %s\n" -msgstr "" +msgstr "de l'adresse IP %s\n" #: plugins/check_dhcp.c:880 #, c-format @@ -444,22 +444,22 @@ msgstr "" #: plugins/check_dhcp.c:881 #, c-format msgid " Requested=%s\n" -msgstr "" +msgstr " Demandé=%s\n" #: plugins/check_dhcp.c:920 #, c-format msgid "No DHCPOFFERs were received.\n" -msgstr "" +msgstr "Pas de DHCPOFFERs reçus.\n" #: plugins/check_dhcp.c:924 #, c-format msgid "Received %d DHCPOFFER(s)" -msgstr "" +msgstr "Reçu %d DHCPOFFER(s)" #: plugins/check_dhcp.c:927 #, c-format msgid ", %s%d of %d requested servers responded" -msgstr "" +msgstr ", %s%d de %d serveurs ont répondus" #: plugins/check_dhcp.c:930 #, c-format @@ -469,46 +469,48 @@ msgstr "" #: plugins/check_dhcp.c:932 #, c-format msgid ", max lease time = " -msgstr "" +msgstr ", bail maximum = " #: plugins/check_dhcp.c:934 #, c-format msgid "Infinity" -msgstr "" +msgstr "Infini" #: plugins/check_dhcp.c:1121 #, c-format msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in check_ctrl: %s.\n" -msgstr "" +msgstr "Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans check_ctrl: %s.\n" #: plugins/check_dhcp.c:1132 #, c-format msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in put_ctrl/putmsg(): %s.\n" -msgstr "" +msgstr "Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans put_ctrl/putmsg(): %s.\n" #: plugins/check_dhcp.c:1144 #, c-format msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in put_both/putmsg().\n" -msgstr "" +msgstr "Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans put_both/putmsg().\n" #: plugins/check_dhcp.c:1155 #, c-format msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in dl_attach_req/open(%s..): %s.\n" msgstr "" +"Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans \n" +"dl_attach_req/open(%s..): %s.\n" #: plugins/check_dhcp.c:1179 #, c-format msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in dl_bind/check_ctrl(): %s.\n" msgstr "" +"Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans \n" +"dl_bind/check_ctrl(): %s.\n" #: plugins/check_dhcp.c:1227 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "This plugin tests the availability of DHCP servers on a network.\n" "\n" -msgstr "" -"Ce plugin teste le service REAL sur l'hôte spécifié.\n" -"\n" +msgstr "Ce plugin teste la disponibilité de serveurs DHCP dans un réseau.\n" #: plugins/check_dhcp.c:1231 #, c-format @@ -532,7 +534,7 @@ msgstr "" #: plugins/check_dig.c:84 plugins/check_dig.c:86 #, c-format msgid "Looking for: '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Cherche : '%s'\n" #: plugins/check_dig.c:130 msgid "Server not found in ANSWER SECTION" @@ -637,9 +639,9 @@ msgid "failed allocating storage for '%s'\n" msgstr "Impossible d'allouer de l'espace pour '%s'\n" #: plugins/check_disk.c:489 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " for %s\n" -msgstr "Format: %s\n" +msgstr " pour %s\n" #: plugins/check_disk.c:500 #, c-format @@ -774,7 +776,7 @@ msgstr "DNS CRITIQUE - '%s' à retourné un nom d'hôte vide\n" #: plugins/check_dns.c:138 msgid "Non-authoritative answer:" -msgstr "" +msgstr "Réponse non autoritative:" #: plugins/check_dns.c:171 msgid "nslookup returned error status" @@ -1061,19 +1063,19 @@ msgid "CRITICAL - Host type parameter incorrect!\n" msgstr "CRITIQUE - Argument de type hôte incorrect!\n" #: plugins/check_game.c:126 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CRITICAL - Host not found\n" -msgstr "CRITIQUE - Hôte non trouvé (%s)" +msgstr "CRITIQUE - Hôte non trouvé\n" #: plugins/check_game.c:130 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CRITICAL - Game server down or unavailable\n" -msgstr "CRITIQUE - Date du serveur \"%100s\" illisible" +msgstr "CRITIQUE - Serveur de jeux en panne ou non disponible\n" #: plugins/check_game.c:134 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CRITICAL - Game server timeout\n" -msgstr "CRITIQUE - Impossible d'obtenir le certificat du serveur.\n" +msgstr "CRITIQUE - Temps d'attente pour le serveur de jeux dépassé\n" #: plugins/check_game.c:300 #, c-format @@ -1206,9 +1208,8 @@ msgid "Warning threshold must be integer" msgstr "Le seuil d'alerte doit être un entier positif" #: plugins/check_http.c:300 plugins/check_http.c:315 -#, fuzzy msgid "Invalid option - SSL is not available" -msgstr "Option invalide - SSL n'est pas disponible\n" +msgstr "Option invalide - SSL n'est pas disponible" #: plugins/check_http.c:309 plugins/check_tcp.c:576 msgid "Invalid certificate expiration period" @@ -1634,65 +1635,65 @@ msgstr "" #: plugins/check_icmp.c:313 #, c-format msgid "Root access needed (for raw sockets)\n" -msgstr "" +msgstr "Accès root nécéssaire (pour les sockets)\n" #: plugins/check_icmp.c:319 msgid "icmp: unknown protocol" -msgstr "" +msgstr "icmp: protocole inconnu" #: plugins/check_icmp.c:325 msgid "Can't create raw socket" -msgstr "" +msgstr "Impossible de créer un socket" #: plugins/check_icmp.c:337 msgid "Unable to allocate memory for host name list\n" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour la liste des hôtes\n" #: plugins/check_icmp.c:362 plugins/check_icmp.c:367 plugins/check_icmp.c:546 #: plugins/check_icmp.c:551 -#, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for hostname" -msgstr "Impossible d'allouer de l'espace pour '%s'\n" +msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour l'hôte" #: plugins/check_icmp.c:378 plugins/check_icmp.c:385 #, c-format +#, fuzzy msgid "Illegal threshold pair specified for -%c" -msgstr "" +msgstr "Seuil illégal spécifié pour -%c" #: plugins/check_icmp.c:392 plugins/check_icmp.c:399 plugins/check_icmp.c:421 #, c-format msgid "Option -%c requires integer argument\n" -msgstr "" +msgstr "L'option -%c nécéssite un nombre entier comme argument\n" #: plugins/check_icmp.c:406 plugins/check_icmp.c:414 #, c-format msgid "Option -%c requires positive non-zero integer argument\n" -msgstr "" +msgstr "L'option -%c nécéssite un nombre entier comme argument\n" #: plugins/check_icmp.c:470 #, c-format msgid "Option flag -%c specified, but not recognized\n" -msgstr "" +msgstr "l'option -%c à été spécifié, mais est inconnue\n" #: plugins/check_icmp.c:497 #, c-format msgid "%s: these options are too risky for mere mortals.\n" -msgstr "" +msgstr "%s: ces options sont trop risquées pour un utilisateur normal.\n" #: plugins/check_icmp.c:498 #, c-format msgid "%s: You need i >= %u and r < %u\n" -msgstr "" +msgstr "%s: i >= %u et r < %u\n" #: plugins/check_icmp.c:500 #, c-format msgid "Current settings; i = %d, r = %d\n" -msgstr "" +msgstr "Paramètres actuels; i= %d,r = %d\n" #: plugins/check_icmp.c:506 #, c-format msgid "%s: data size %u not valid, must be between %u and %u\n" -msgstr "" +msgstr "%s: taille des données %u non valide, doit être entre %u et %u\n" #: plugins/check_icmp.c:513 #, c-format @@ -1702,7 +1703,7 @@ msgstr "" #: plugins/check_icmp.c:520 #, c-format msgid "%s: count %u not valid, must be less than %u\n" -msgstr "" +msgstr "%s: somme %u non valide, doit être moins de %u\n" #: plugins/check_icmp.c:539 #, c-format @@ -1715,6 +1716,8 @@ msgid "" "No hosts to work with!\n" "\n" msgstr "" +"Pas d'hôtes a vérifier!\n" +"\n" #: plugins/check_icmp.c:574 msgid "Can't malloc array of hosts" @@ -1723,12 +1726,12 @@ msgstr "" #: plugins/check_icmp.c:706 #, c-format msgid "%s is down (lost 100%%)" -msgstr "" +msgstr "%s est en panne (perdu 100%%)" #: plugins/check_icmp.c:757 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No hostaddress specified.\n" -msgstr "Pas de compteur spécifié" +msgstr "pas d'adresse d'hôte spécifiée.\n" #: plugins/check_icmp.c:768 #, c-format -- cgit v1.2.3