From 2af978187c71d1610c47c630b1cb0da01c129396 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas Guyot-Sionnest Date: Mon, 10 Dec 2007 07:52:00 +0000 Subject: Plenty of french translations (and a few fixes BTW) - No more fuzzy french translations - Only (!) 355 strings to translate git-svn-id: https://nagiosplug.svn.sourceforge.net/svnroot/nagiosplug/nagiosplug/trunk@1859 f882894a-f735-0410-b71e-b25c423dba1c --- po/de.po | 52 ++++----- po/fr.po | 294 +++++++++++++++++++++++--------------------------- po/nagios-plugins.pot | 36 +++---- 3 files changed, 168 insertions(+), 214 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/de.po b/po/de.po index faae78a6..51c9b336 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nagiosplug\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nagiosplug-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-09 21:31-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-10 02:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-23 17:46+0100\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: English \n" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "" #: plugins/check_ping.c:597 plugins/check_procs.c:753 #: plugins/check_radius.c:358 plugins/check_real.c:454 #: plugins/check_smtp.c:825 plugins/check_snmp.c:1029 plugins/check_ssh.c:308 -#: plugins/check_swap.c:560 plugins/check_tcp.c:654 plugins/check_time.c:373 +#: plugins/check_swap.c:559 plugins/check_tcp.c:654 plugins/check_time.c:373 #: plugins/check_ups.c:657 plugins/check_users.c:230 #: plugins/check_ide_smart.c:527 plugins/negate.c:340 plugins/urlize.c:204 #: plugins-root/check_dhcp.c:1426 plugins-root/check_icmp.c:1278 @@ -261,7 +261,7 @@ msgid "non-OK state in order to return a WARNING status level" msgstr "" #: plugins/check_cluster.c:247 -msgid " non-OK state in order to return a CRITICAL status level" +msgid "non-OK state in order to return a CRITICAL status level" msgstr "" #: plugins/check_cluster.c:249 @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "" #: plugins/check_mrtgtraf.c:361 plugins/check_nt.c:693 plugins/check_ntp.c:856 #: plugins/check_ntp_peer.c:650 plugins/check_ntp_time.c:607 #: plugins/check_nwstat.c:1673 plugins/check_overcr.c:452 -#: plugins/check_swap.c:549 plugins/check_ups.c:633 plugins/negate.c:325 +#: plugins/check_swap.c:548 plugins/check_ups.c:633 plugins/negate.c:325 #, c-format msgid "Notes:" msgstr "" @@ -355,8 +355,8 @@ msgid "" "an address expected to be in the answer section.if not set, uses whatever " "was in -l" msgstr "" -"Adresse die in der ANSWER SECTION erwartet wird." -"wenn nicht gesetzt, ubernommen aus -l" +"Adresse die in der ANSWER SECTION erwartet wird.wenn nicht gesetzt, " +"ubernommen aus -l" #: plugins/check_disk.c:220 #, fuzzy, c-format @@ -433,7 +433,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "This plugin checks the amount of used disk space on a mounted file system" -msgstr "Dieses Plugin prüft den freien Speicher auf einem gemounteten Filesystem" +msgstr "" +"Dieses Plugin prüft den freien Speicher auf einem gemounteten Filesystem" #: plugins/check_disk.c:894 #, fuzzy @@ -834,7 +835,7 @@ msgstr "Paketanzahl muss ein positiver Integer sein" #: plugins/check_fping.c:319 plugins/check_ntp.c:733 #: plugins/check_ntp_peer.c:512 plugins/check_ntp_time.c:518 -#: plugins/check_time.c:323 +#: plugins/check_radius.c:290 plugins/check_time.c:323 msgid "Hostname was not supplied" msgstr "" @@ -2001,7 +2002,7 @@ msgstr "" #: plugins/check_mysql.c:394 msgid "" -"Exit with WARNING status if slave server is more then INTEGER seconds behind " +"Exit with WARNING status if slave server is more than INTEGER seconds behind " "master" msgstr "" @@ -3688,13 +3689,6 @@ msgstr "" msgid "Number of retries must be a positive integer" msgstr "" -#: plugins/check_radius.c:290 -#, fuzzy -msgid "Host not specified" -msgstr "" -"Kein Hostname angegeben\n" -"\n" - #: plugins/check_radius.c:292 msgid "User not specified" msgstr "" @@ -4174,7 +4168,7 @@ msgid "SNMPv3 authentication password" msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:960 -msgid "SNMPv3 crypt passwd (DES)" +msgid "SNMPv3 privacy password" msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:964 @@ -4428,11 +4422,7 @@ msgstr "" msgid "Conduct comparisons for all swap partitions, one by one" msgstr "" -#: plugins/check_swap.c:547 -msgid "Verbose output. Up to 3 levels" -msgstr "" - -#: plugins/check_swap.c:550 +#: plugins/check_swap.c:549 msgid "On AIX, if -a is specified, uses lsps -a, otherwise uses lsps -s.\n" msgstr "" @@ -4919,7 +4909,7 @@ msgstr "Keine Daten empfangen %s\n" #: plugins/negate.c:209 msgid "" "Ok must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) or integer (0-" -"4)." +"3)." msgstr "" #: plugins/negate.c:215 @@ -4954,7 +4944,7 @@ msgid "Additional switches can be used to control which state becomes what." msgstr "" #: plugins/negate.c:308 -msgid "Keep timeout lower than the plugin timeout to retain CRITICAL status." +msgid "Keep timeout longer than the plugin timeout to retain CRITICAL status." msgstr "" #: plugins/negate.c:314 @@ -4992,15 +4982,11 @@ msgid "The full path of the plugin must be provided." msgstr "" #: plugins/negate.c:328 -msgid "" -"If the wrapped plugin returns STATE_OK, the wrapper will return " -"STATE_CRITICAL." +msgid "If the wrapped plugin returns OK, the wrapper will return CRITICAL." msgstr "" #: plugins/negate.c:329 -msgid "" -"If the wrapped plugin returns STATE_CRITICAL, the wrapper will return " -"STATE_OK." +msgid "If the wrapped plugin returns CRITICAL, the wrapper will return OK." msgstr "" #: plugins/negate.c:330 @@ -5524,6 +5510,12 @@ msgstr "" msgid "The -v switch can be specified several times for increased verbosity." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Host not specified" +#~ msgstr "" +#~ "Kein Hostname angegeben\n" +#~ "\n" + #, fuzzy #~ msgid "HTTP WARNING: %s - %.3f second response time %s|%s %s\n" #~ msgstr "HTTP WARNING: %s - %.3f Sekunden Antwortzeit %s%s|%s %s\n" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index f51f315d..87c5c32b 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nagiosplug-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-09 21:31-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-09 20:20-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-10 02:48-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-10 02:10-0500\n" "Last-Translator: Thomas Guyot-Sionnest \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Exemples:" #: plugins/check_ping.c:597 plugins/check_procs.c:753 #: plugins/check_radius.c:358 plugins/check_real.c:454 #: plugins/check_smtp.c:825 plugins/check_snmp.c:1029 plugins/check_ssh.c:308 -#: plugins/check_swap.c:560 plugins/check_tcp.c:654 plugins/check_time.c:373 +#: plugins/check_swap.c:559 plugins/check_tcp.c:654 plugins/check_time.c:373 #: plugins/check_ups.c:657 plugins/check_users.c:230 #: plugins/check_ide_smart.c:527 plugins/negate.c:340 plugins/urlize.c:204 #: plugins-root/check_dhcp.c:1426 plugins-root/check_icmp.c:1278 @@ -236,50 +236,50 @@ msgstr "Utilisation:" #: plugins/check_cluster.c:229 #, c-format msgid "Host/Service Cluster Plugin for Nagios 2" -msgstr "" +msgstr "Plugin de Cluster d'Hôte/Service pour Nagios 2" #: plugins/check_cluster.c:235 plugins/check_nt.c:632 msgid "Options:" -msgstr "" +msgstr "Options:" #: plugins/check_cluster.c:237 msgid "Check service cluster status" -msgstr "" +msgstr "Vérifie l'état d'un cluster de services" #: plugins/check_cluster.c:239 msgid "Check host cluster status" -msgstr "" +msgstr "Vérifie l'état d'un cluster d'hôtes" #: plugins/check_cluster.c:241 msgid "Optional prepended text output (i.e. \"Host cluster\")" -msgstr "" +msgstr "Texte optionnel accolé à la sortie (i.e. \"Cluster d'hôtes\")" #: plugins/check_cluster.c:243 plugins/check_cluster.c:246 msgid "Specifies the range of hosts or services in cluster that must be in a" -msgstr "" +msgstr "Défini le nombre d'hôtes ou de services du cluster qui doivent être" #: plugins/check_cluster.c:244 msgid "non-OK state in order to return a WARNING status level" -msgstr "" +msgstr "dans un état non-OK pour retourner un état AVERTISSEMENT" #: plugins/check_cluster.c:247 -msgid " non-OK state in order to return a CRITICAL status level" -msgstr "" +msgid "non-OK state in order to return a CRITICAL status level" +msgstr "dans un état non-OK pour retourner un état CRITIQUE" #: plugins/check_cluster.c:249 msgid "The status codes of the hosts or services in the cluster, separated by" -msgstr "" +msgstr "Les codes d'état des hôtes ou des services du cluster, séparés par des" #: plugins/check_cluster.c:250 msgid "commas" -msgstr "" +msgstr "virgules" #: plugins/check_cluster.c:255 plugins/check_game.c:318 #: plugins/check_http.c:1296 plugins/check_mrtg.c:364 #: plugins/check_mrtgtraf.c:361 plugins/check_nt.c:693 plugins/check_ntp.c:856 #: plugins/check_ntp_peer.c:650 plugins/check_ntp_time.c:607 #: plugins/check_nwstat.c:1673 plugins/check_overcr.c:452 -#: plugins/check_swap.c:549 plugins/check_ups.c:633 plugins/negate.c:325 +#: plugins/check_swap.c:548 plugins/check_ups.c:633 plugins/negate.c:325 #, c-format msgid "Notes:" msgstr "Notes:" @@ -441,35 +441,35 @@ msgstr "" #: plugins/check_disk.c:903 msgid "Exit with WARNING status if less than INTEGER units of disk are free" msgstr "" -"Sortir avec un résultat AVERTISSEMENT si moins de x unités de disques sont " +"Sortir avec un résultat AVERTISSEMENT si moins de X unités de disques sont " "libres" #: plugins/check_disk.c:905 msgid "Exit with WARNING status if less than PERCENT of disk space is free" msgstr "" -"Sortir avec un résultat AVERTISSEMENT si moins de x pour-cent du disque est " +"Sortir avec un résultat AVERTISSEMENT si moins de X pour-cent du disque est " "libre" #: plugins/check_disk.c:907 msgid "Exit with CRITICAL status if less than INTEGER units of disk are free" msgstr "" -"Sortir avec un résultat CRITIQUE si moins de x unités du disque sont libres" +"Sortir avec un résultat CRITIQUE si moins de X unités du disque sont libres" #: plugins/check_disk.c:909 msgid "Exit with CRITCAL status if less than PERCENT of disk space is free" msgstr "" -"Sortir avec un résultat CRITIQUE si moins de x pour-cent du disque est libre" +"Sortir avec un résultat CRITIQUE si moins de X pour-cent du disque est libre" #: plugins/check_disk.c:911 msgid "Exit with WARNING status if less than PERCENT of inode space is free" msgstr "" -"Sortir avec un résultat AVERTISSEMENT si moins de x pour-cent des inodes " +"Sortir avec un résultat AVERTISSEMENT si moins de X pour-cent des inodes " "sont libres" #: plugins/check_disk.c:913 msgid "Exit with CRITICAL status if less than PERCENT of inode space is free" msgstr "" -"Sortir avec un résultat CRITIQUE si moins de x pour-cent des inodes sont " +"Sortir avec un résultat CRITIQUE si moins de X pour-cent des inodes sont " "libres" #: plugins/check_disk.c:915 @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Le nombre de paquets doit être un entier positif" #: plugins/check_fping.c:319 plugins/check_ntp.c:733 #: plugins/check_ntp_peer.c:512 plugins/check_ntp_time.c:518 -#: plugins/check_time.c:323 +#: plugins/check_radius.c:290 plugins/check_time.c:323 msgid "Hostname was not supplied" msgstr "Le nom de l'hôte n'a pas été spécifié" @@ -1293,16 +1293,14 @@ msgstr "" "s\n" #: plugins/check_http.c:1152 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "HTTP UNKNOWN - Could not allocate server_url%s\n" -msgstr "HTTP INCONNU - Impossible d'allouer une URL\n" +msgstr "HTTP INCONNU - Impossible d'allouer server_url%s\n" #: plugins/check_http.c:1158 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "HTTP UNKNOWN - Redirection to port above %d - %s://%s:%d%s%s\n" -msgstr "" -"HTTP AVERTISSEMENT - la redirection crée une boucle infinie - %s://%s:%d%s%" -"s\n" +msgstr "HTTP INCONNU - Redirection à un port supérieur à %d - %s://%s:%d%s%s\n" #: plugins/check_http.c:1163 #, c-format @@ -1625,9 +1623,8 @@ msgid "use ldap protocol version 3" msgstr "utiliser le protocole ldap version 3" #: plugins/check_ldap.c:431 -#, fuzzy msgid "Note:" -msgstr "Notes:" +msgstr "Note:" #: plugins/check_ldap.c:432 msgid "If this plugin is called via 'check_ldaps', method 'STARTTLS' will be" @@ -1954,14 +1951,12 @@ msgid "Test average or maximum" msgstr "" #: plugins/check_mrtgtraf.c:357 -#, fuzzy msgid "Warning threshold pair ," -msgstr "Valeurs pour le seuil d'avertissement" +msgstr "Paire de seuils d'avertissement ," #: plugins/check_mrtgtraf.c:359 -#, fuzzy msgid "Critical threshold pair ," -msgstr "Valeurs pour le seuil critique" +msgstr "Paire de seuils critique ," #: plugins/check_mrtgtraf.c:362 msgid "" @@ -2046,21 +2041,20 @@ msgid "Check if the slave thread is running properly." msgstr "" #: plugins/check_mysql.c:394 -#, fuzzy msgid "" -"Exit with WARNING status if slave server is more then INTEGER seconds behind " +"Exit with WARNING status if slave server is more than INTEGER seconds behind " "master" msgstr "" -"Sortir avec un résultat AVERTISSEMENT si moins de x unités de disques sont " -"libres" +"Sortir avec un résultat AVERTISSEMENT si le serveur esclave est plus de X " +"secondes en retard sur le maître" #: plugins/check_mysql.c:396 -#, fuzzy msgid "" "Exit with CRITICAL status if slave server is more then INTEGER seconds " "behind master" msgstr "" -"Sortir avec un résultat CRITIQUE si moins de x unités du disque sont libres" +"Sortir avec un résultat CRITIQUE si le serveur esclave est plus de X " +"secondes en retard sur le maître" #: plugins/check_mysql.c:397 msgid "There are no required arguments. By default, the local database with" @@ -2117,10 +2111,9 @@ msgid "You must provide a process string\n" msgstr "Vous devez fournir un nom de processus\n" #: plugins/check_nagios.c:284 -#, fuzzy msgid "" "This plugin checks the status of the Nagios process on the local machine" -msgstr "Ce plugin vérifie la place utilisé sur un système de fichier monté" +msgstr "Ce plugin vérifie l'état du processus Nagios sur la machine locale." #: plugins/check_nagios.c:285 msgid "" @@ -2332,7 +2325,9 @@ msgstr " devrait être inférieur à 24*60." #: plugins/check_nt.c:662 msgid "" "Thresholds are percentage and up to 10 requests can be done in one shot." -msgstr "Les seuils sonts en pourcentage et un maximum de 10 requêtes peuvent être effectuées à la fois." +msgstr "" +"Les seuils sonts en pourcentage et un maximum de 10 requêtes peuvent être " +"effectuées à la fois." #: plugins/check_nt.c:665 msgid "Get the uptime of the machine." @@ -2391,9 +2386,8 @@ msgid "Check any performance counter of Windows NT/2000." msgstr "Vérifier n'importe quel compteur de performance sur Windows NT/2000." #: plugins/check_nt.c:686 -#, fuzzy msgid "-l \"\\\\\\\\counter\",\"" -msgstr "-l \"\\\\\\\\compteur\",\"" +msgstr "-l \"\\\\\\\\compteur\",\"" #: plugins/check_nt.c:687 msgid "The parameter is optional and is given to a printf " @@ -2421,13 +2415,13 @@ msgstr "" #: plugins/check_nt.c:696 msgid "- Critical thresholds should be lower than warning thresholds" -msgstr "- Les seuils critiques doivent être plus bas que les seuils d'avertissement" +msgstr "" +"- Les seuils critiques doivent être plus bas que les seuils d'avertissement" #: plugins/check_nt.c:697 msgid "- Default port 1248 is sometimes in use by other services. The error" msgstr "" -"- Le port par défaut 1248 est parfois utilisé par d'autres " -"services. L'erreur" +"- Le port par défaut 1248 est parfois utilisé par d'autres services. L'erreur" #: plugins/check_nt.c:698 msgid "" @@ -3154,18 +3148,15 @@ msgstr "plus grand que le seuil d'alerte SAUF pour l'option uptime" #: plugins/check_overcr.c:457 msgid "This plugin requres that Eric Molitors' Over-CR collector daemon be" -msgstr "" +msgstr "Ce plugin requiert que le daemon collecteur Over-CR d'Eric Molitors" #: plugins/check_overcr.c:458 -#, fuzzy msgid "running on the remote server." -msgstr "Chaîne de caractères à envoyer au serveur" +msgstr "soit fonctionnel sur le serveur distant" #: plugins/check_overcr.c:460 -#, fuzzy msgid "This plugin was tested with version 0.99.53 of the Over-CR collector" -msgstr "" -"Ce plugin essaye de joindre le service Over CR tournant sur le serveur UNIX" +msgstr "Ce plugin a été testé avec la version 0.99.53 su collecteur Over-CR" #: plugins/check_pgsql.c:173 #, c-format @@ -3367,9 +3358,9 @@ msgstr "" "d'erreur standard" #: plugins/check_ping.c:514 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CRITICAL - Network Unreachable (%s)" -msgstr "CRITIQUE - Le réseau est injoignable (%s)" +msgstr "CRITIQUE - Le réseau est inaccessible (%s)" #: plugins/check_ping.c:516 #, c-format @@ -3430,26 +3421,22 @@ msgid "number of ICMP ECHO packets to send" msgstr "nombre de paquets ICMP à envoyer" #: plugins/check_ping.c:572 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(Default: %d)\n" -msgstr "(Défaut: %d)" +msgstr "(Défaut: %d)\n" #: plugins/check_ping.c:574 msgid "show HTML in the plugin output (obsoleted by urlize)" msgstr "" #: plugins/check_ping.c:578 -#, fuzzy msgid "THRESHOLD is ,% where is the round trip average travel" msgstr "" -"Le seuil est ,%% ou est le temps moyen pour l'aller retour " -"(ms)" +"Le seuil est ,% où est le temps moyen pour l'aller retour (ms)" #: plugins/check_ping.c:579 msgid "time (ms) which triggers a WARNING or CRITICAL state, and is the" -msgstr "" -"temps (ms) qui déclenche un résultat AVERTISSEMENT ou CRITIQUE, et est " -"le " +msgstr "qui déclenche un résultat AVERTISSEMENT ou CRITIQUE, et est le " #: plugins/check_ping.c:580 msgid "percentage of packet loss to trigger an alarm state." @@ -3762,25 +3749,17 @@ msgstr "L'authentification à réussi" msgid "Number of retries must be a positive integer" msgstr "Le nombre d'essai doit être un entier positif" -#: plugins/check_radius.c:290 -#, fuzzy -msgid "Host not specified" -msgstr "Pas de compteur spécifié" - #: plugins/check_radius.c:292 -#, fuzzy msgid "User not specified" -msgstr "Pas de compteur spécifié" +msgstr "L'utilisateur n'a pas été spécifié" #: plugins/check_radius.c:294 -#, fuzzy msgid "Password not specified" -msgstr "Pas de compteur spécifié" +msgstr "Le mot de passe n'a pas été spécifié" #: plugins/check_radius.c:296 -#, fuzzy msgid "Configuration file not specified" -msgstr "Fichier de configuration" +msgstr "Le fichier de configuration n'a pas été spécifié" #: plugins/check_radius.c:314 msgid "Tests to see if a radius server is accepting connections." @@ -3987,9 +3966,8 @@ msgid "SMTP UNKNOWN - Cannot read EHLO response via TLS." msgstr "" #: plugins/check_smtp.c:281 -#, fuzzy msgid "CRITICAL - Cannot retrieve server certificate." -msgstr "CRITIQUE - Impossible d'obtenir le certificat du serveur.\n" +msgstr "CRITIQUE - Impossible d'obtenir le certificat du serveur" #: plugins/check_smtp.c:317 plugins/check_snmp.c:590 #, c-format @@ -4021,9 +3999,8 @@ msgid "sent %s\n" msgstr "envoyé %s\n" #: plugins/check_smtp.c:359 -#, fuzzy msgid "recv() failed after AUTH LOGIN, " -msgstr "la commande recv() à échoué après AUTH LOGIN, \n" +msgstr "recv() à échoué après AUTH LOGIN, " #: plugins/check_smtp.c:364 plugins/check_smtp.c:385 plugins/check_smtp.c:405 #: plugins/check_smtp.c:684 @@ -4070,9 +4047,9 @@ msgid "SSL support not available - install OpenSSL and recompile" msgstr "SSL n'est pas disponible - installer OpenSSL et recompilez" #: plugins/check_smtp.c:679 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "recv() failed after QUIT." -msgstr "la commande recv() à échoué après AUTH LOGIN, \n" +msgstr "recv() à échoué après QUIT." #: plugins/check_smtp.c:681 #, c-format @@ -4152,19 +4129,16 @@ msgstr "" "Commande: %s\n" #: plugins/check_snmp.c:398 -#, fuzzy msgid "snmpget returned an error status" -msgstr "dig à renvoyé un message d'erreur" +msgstr "snmpget à retourné un état d'erreur" #: plugins/check_snmp.c:524 -#, fuzzy msgid "Invalid critical threshold" -msgstr "Seuil critique invalide: %s\n" +msgstr "Seuil critique invalide" #: plugins/check_snmp.c:535 -#, fuzzy msgid "Invalid warning threshold" -msgstr "Seuil d'avertissement invalide: %s\n" +msgstr "Seuil d'avertissement invalide" #: plugins/check_snmp.c:547 msgid "Retries interval must be a positive integer" @@ -4214,7 +4188,7 @@ msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:943 msgid "Use SNMP GETNEXT instead of SNMP GET" -msgstr "" +msgstr "Utiliser SNMP GETNEXT au lieu de SNMP GET" #: plugins/check_snmp.c:945 msgid "SNMP protocol version" @@ -4222,32 +4196,31 @@ msgstr "Version du protocole SNMP" #: plugins/check_snmp.c:947 msgid "SNMPv3 securityLevel" -msgstr "" +msgstr "Niveau de sécurité SNMPv3 (securityLevel)" #: plugins/check_snmp.c:949 msgid "SNMPv3 auth proto" -msgstr "" +msgstr "Protocole d'authentification SNMPv3" #: plugins/check_snmp.c:953 msgid "Optional community string for SNMP communication" -msgstr "" +msgstr "Communauté optionnelle pour la communication SNMP" #: plugins/check_snmp.c:954 -#, fuzzy msgid "default is" -msgstr "(défaut \"%s\")" +msgstr "défaut:" #: plugins/check_snmp.c:956 msgid "SNMPv3 username" -msgstr "" +msgstr "Nom d'utilisateur SNMPv3" #: plugins/check_snmp.c:958 msgid "SNMPv3 authentication password" -msgstr "" +msgstr "Mot de passe d'authentification SNMPv3" #: plugins/check_snmp.c:960 -msgid "SNMPv3 crypt passwd (DES)" -msgstr "" +msgid "SNMPv3 privacy password" +msgstr "Mot de passe de confidentialité SNMPv3" #: plugins/check_snmp.c:964 msgid "Object identifier(s) or SNMP variables whose value you wish to query" @@ -4490,42 +4463,36 @@ msgid "Check swap space on local machine." msgstr "Vérifie l'espace swap sur la machine locale." #: plugins/check_swap.c:537 -#, fuzzy msgid "" "Exit with WARNING status if less than INTEGER bytes of swap space are free" msgstr "" -"Sortir avec un résultat AVERTISSEMENT si moins de x unités de disques sont " -"libres" +"Sortir avec un résultat AVERTISSEMENT si moins de X octets de mémoire " +"virtuelle sont libres" #: plugins/check_swap.c:539 -#, fuzzy msgid "Exit with WARNING status if less than PERCENT of swap space is free" msgstr "" -"Sortir avec un résultat AVERTISSEMENT si moins de x pour-cent du disque est " -"libre" +"Sortir avec un résultat AVERTISSEMENT si moins de X pour cent de mémoire " +"virtuelle est libre" #: plugins/check_swap.c:541 -#, fuzzy msgid "" "Exit with CRITICAL status if less than INTEGER bytes of swap space are free" msgstr "" -"Sortir avec un résultat CRITIQUE si moins de x unités du disque sont libres" +"Sortir avec un résultat CRITIQUE si moins de X octets de mémoire virtuelle " +"sont libres" #: plugins/check_swap.c:543 -#, fuzzy msgid "Exit with CRITCAL status if less than PERCENT of swap space is free" msgstr "" -"Sortir avec un résultat CRITIQUE si moins de x pour-cent du disque est libre" +"Sortir avec un résultat CRITIQUE si moins de X pour cent de mémoire " +"virtuelle est libre" #: plugins/check_swap.c:545 msgid "Conduct comparisons for all swap partitions, one by one" -msgstr "" +msgstr "Vérifier chacune des partitions de mémoire virtuelle séparément" -#: plugins/check_swap.c:547 -msgid "Verbose output. Up to 3 levels" -msgstr "" - -#: plugins/check_swap.c:550 +#: plugins/check_swap.c:549 msgid "On AIX, if -a is specified, uses lsps -a, otherwise uses lsps -s.\n" msgstr "" "Sur AIX, si -a est spécifié, le plugin utilise lsps -a, au sinon il utilise " @@ -4589,10 +4556,13 @@ msgid "" "Can use \\n, \\r, \\t or \\ in send or quit string. Must come before send or " "quit option" msgstr "" +"Permet d'utiliser \\n, \\r, \\t ou \\ dans la chaîne de caractères send ou " +"quit. Doit être placé avant ces dernières." #: plugins/check_tcp.c:614 msgid "Default: nothing added to send, \\r\\n added to end of quit" msgstr "" +"Par défaut: Rien n'est ajouté à send, \\r\\n est ajouté à la fin de quit" #: plugins/check_tcp.c:616 msgid "String to send to the server" @@ -4600,22 +4570,21 @@ msgstr "Chaîne de caractères à envoyer au serveur" #: plugins/check_tcp.c:618 msgid "String to expect in server response" -msgstr "" +msgstr "Chaîne de caractères à attendre en réponse" #: plugins/check_tcp.c:618 -#, fuzzy msgid "(may be repeated)" -msgstr "Répertoire ou partition (peut être utilisé plusieurs fois)" +msgstr "(peut être utilisé plusieurs fois)" #: plugins/check_tcp.c:620 -#, fuzzy msgid "All expect strings need to occur in server response. Default is any" msgstr "" -"Texte attendu dans la première ligne de réponse du serveur (défaut: %s)\n" +"Toutes les chaînes attendus (expect) doivent être repérés dans la réponse. " +"Par défaut, n'importe laquelle suffit." #: plugins/check_tcp.c:622 msgid "String to send server to initiate a clean close of the connection" -msgstr "" +msgstr "Chaîne de caractères à envoyer pour fermer gracieusement la connection" #: plugins/check_tcp.c:624 msgid "Accept tcp refusals with states ok, warn, crit (default: crit)" @@ -4627,9 +4596,8 @@ msgid "" msgstr "" #: plugins/check_tcp.c:628 -#, fuzzy msgid "Hide output from TCP socket" -msgstr "Impossible d'ouvrir un socket TCP\n" +msgstr "Cacher la réponse provenant du socket TCP" #: plugins/check_tcp.c:630 msgid "Close connection once more than this number of bytes are received" @@ -4810,9 +4778,8 @@ msgid "Output of temperatures in Celsius" msgstr "Affichage des températures en Celsius" #: plugins/check_ups.c:622 -#, fuzzy msgid "Valid values for STRING are" -msgstr "Les variables valides sont" +msgstr "Les variables valides pour STRING sont" #: plugins/check_ups.c:635 msgid "" @@ -5018,105 +4985,115 @@ msgid "Output suitable for Nagios" msgstr "" #: plugins/negate.c:132 -#, fuzzy msgid "No data returned from command\n" -msgstr "Pas de données reçues de l'hôte\n" +msgstr "Pas de données reçues de la commande\n" #: plugins/negate.c:209 msgid "" "Ok must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) or integer (0-" -"4)." +"3)." msgstr "" +"Ok doit être un nom d'état valide (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) ou un " +"nombre entier (0-3)." #: plugins/negate.c:215 msgid "" "Warning must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) or " "integer (0-3)." msgstr "" +"Warning doit être un nom d'état valide (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) ou " +"un nombre entier (0-3)." #: plugins/negate.c:220 msgid "" "Critical must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) or " "integer (0-3)." msgstr "" +"Critical doit être un nom d'état valide (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) ou " +"un nombre entier (0-3)." #: plugins/negate.c:225 msgid "" "Unknown must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) or " "integer (0-3)." msgstr "" +"Unknown doit être un nom d'état valide (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) ou " +"un nombre entier (0-3)." #: plugins/negate.c:262 msgid "Require path to command" -msgstr "" +msgstr "Chemin vers la commande requis" #: plugins/negate.c:298 -#, fuzzy msgid "" "Negates the status of a plugin (returns OK for CRITICAL and vice-versa)." msgstr "" -"Inverse le statut d'un plugin (retourne OK pour CRITIQUE, et vice-versa)." +"Inverse le statut d'un plugin (retourne OK pour CRITIQUE et vice-versa)." #: plugins/negate.c:299 msgid "Additional switches can be used to control which state becomes what." msgstr "" +"Des options additionnelles peuvent être utilisées pour contrôler quel état " +"devient quoi." #: plugins/negate.c:308 -#, fuzzy -msgid "Keep timeout lower than the plugin timeout to retain CRITICAL status." +msgid "Keep timeout longer than the plugin timeout to retain CRITICAL status." msgstr "" -"[conserver le délai de réponse dépassé du plugin original afin de conserver " -"le résultat CRITIQUE]" +"Utilisez un délai de réponse plus long que celui du plugin afin de conserver " +"les résultats CRITIQUE" #: plugins/negate.c:314 #, c-format msgid "" " STATUS can be 'OK', 'WARNING', 'CRITICAL' or 'UNKNOWN' without single\n" msgstr "" +" STATUS peut être 'OK', 'WARNING', 'CRITICAL' ou 'UNKNOWN' sans les " +"simple\n" #: plugins/negate.c:315 #, c-format msgid "" " quotes. Numeric values are accepted. If nothing is specified, permutes\n" -msgstr "" +msgstr " quotes. Les valeurs numériques sont acceptées. Si rien n'est\n" #: plugins/negate.c:316 #, c-format msgid " OK and CRITICAL.\n" -msgstr "" +msgstr " spécifié, inverse OK et CRITIQUE.\n" #: plugins/negate.c:321 msgid "Run check_ping and invert result. Must use full path to plugin" msgstr "" +"Execute check_ping et inverse le résultat. Le chemin complet du plug-in doit " +"être spécifié" #: plugins/negate.c:323 msgid "This will return OK instead of WARNING and UNKNOWN instead of CRITICAL" msgstr "" +"Ceci retournera OK au lieu de AVERTISSEMENT et INCONNU au lieu de CRITIQUE" #: plugins/negate.c:326 msgid "" "This plugin is a wrapper to take the output of another plugin and invert it." msgstr "" +"Ce plugin est un adaptateur qui prends l'état d'un autre plug-in et " +"l'inverse." #: plugins/negate.c:327 msgid "The full path of the plugin must be provided." -msgstr "" +msgstr "Le chemin complet du plugin doit être spécifié." #: plugins/negate.c:328 -msgid "" -"If the wrapped plugin returns STATE_OK, the wrapper will return " -"STATE_CRITICAL." -msgstr "" +msgid "If the wrapped plugin returns OK, the wrapper will return CRITICAL." +msgstr "Si le plugin executé retourne OK, l'adaptateur retournera CRITIQUE." #: plugins/negate.c:329 -msgid "" -"If the wrapped plugin returns STATE_CRITICAL, the wrapper will return " -"STATE_OK." -msgstr "" +msgid "If the wrapped plugin returns CRITICAL, the wrapper will return OK." +msgstr "Si le plugin executé retourne CRITIQUE, l'adaptateur retournera OK." #: plugins/negate.c:330 msgid "Otherwise, the output state of the wrapped plugin is unchanged." -msgstr "" +msgstr "Autrement, l'état du plugin executé reste inchangé." #: plugins/netutils.c:53 #, c-format @@ -5293,21 +5270,22 @@ msgstr "" "périphérique %s numéro %d.\n" #: plugins-root/check_dhcp.c:413 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Error: can't get MAC address for this architecture. Use the --mac option.\n" -msgstr "Erreur: impossible d'obtenir l'adresse MAC pour cette architecture.\n" +msgstr "" +"Erreur: impossible d'obtenir l'adresse MAC sur cette architecture. Utilisez " +"l'option --mac.\n" #: plugins-root/check_dhcp.c:432 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: Cannot determine IP address of interface %s\n" -msgstr "" -"Erreur: Impossible d'obtenir l'adresse matérielle pour l'interface '%s'\n" +msgstr "Erreur: Impossible d'obtenir l'adresse IP de l'interface %s\n" #: plugins-root/check_dhcp.c:440 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: Cannot get interface IP address on this platform.\n" -msgstr "Erreur: impossible d'obtenir l'adresse MAC pour cette architecture.\n" +msgstr "Erreur: Impossible d'obtenir l'adresse IP sur cette architecture.\n" #: plugins-root/check_dhcp.c:445 #, c-format @@ -5340,11 +5318,11 @@ msgid " via %s\n" msgstr " depuis %s\n" #: plugins-root/check_dhcp.c:611 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "DHCPOFFER XID (%u) did not match DHCPDISCOVER XID (%u) - ignoring packet\n" msgstr "" -"DHCPOFFER XID (%lu) ne correspond pas à DHCPDISCOVER XID (%lu) - paquet " +"DHCPOFFER XID (%u) ne correspond pas au DHCPDISCOVER XID (%u) - paquet " "ignoré\n" #: plugins-root/check_dhcp.c:633 @@ -5370,9 +5348,9 @@ msgid "send_dhcp_packet result: %d\n" msgstr "résultat de send_dchp_packet: %d\n" #: plugins-root/check_dhcp.c:700 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No (more) data received (nfound: %d)\n" -msgstr "Plus de données reçues\n" +msgstr "Plus de données reçues (nfound: %d)\n" #: plugins-root/check_dhcp.c:719 #, c-format @@ -5659,7 +5637,3 @@ msgstr "" #: plugins-root/check_icmp.c:1263 msgid "The -v switch can be specified several times for increased verbosity." msgstr "" - -#~ msgid "HTTP WARNING: %s - %.3f second response time %s|%s %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "HTTP AVERTISSEMENT: %s - %.3f secondes de temps de réponse %s|%s %s\n" diff --git a/po/nagios-plugins.pot b/po/nagios-plugins.pot index f6b94734..06d2d4e4 100644 --- a/po/nagios-plugins.pot +++ b/po/nagios-plugins.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nagiosplug-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-09 21:31-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-10 02:48-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "" #: plugins/check_ping.c:597 plugins/check_procs.c:753 #: plugins/check_radius.c:358 plugins/check_real.c:454 #: plugins/check_smtp.c:825 plugins/check_snmp.c:1029 plugins/check_ssh.c:308 -#: plugins/check_swap.c:560 plugins/check_tcp.c:654 plugins/check_time.c:373 +#: plugins/check_swap.c:559 plugins/check_tcp.c:654 plugins/check_time.c:373 #: plugins/check_ups.c:657 plugins/check_users.c:230 #: plugins/check_ide_smart.c:527 plugins/negate.c:340 plugins/urlize.c:204 #: plugins-root/check_dhcp.c:1426 plugins-root/check_icmp.c:1278 @@ -253,7 +253,7 @@ msgid "non-OK state in order to return a WARNING status level" msgstr "" #: plugins/check_cluster.c:247 -msgid " non-OK state in order to return a CRITICAL status level" +msgid "non-OK state in order to return a CRITICAL status level" msgstr "" #: plugins/check_cluster.c:249 @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "" #: plugins/check_mrtgtraf.c:361 plugins/check_nt.c:693 plugins/check_ntp.c:856 #: plugins/check_ntp_peer.c:650 plugins/check_ntp_time.c:607 #: plugins/check_nwstat.c:1673 plugins/check_overcr.c:452 -#: plugins/check_swap.c:549 plugins/check_ups.c:633 plugins/negate.c:325 +#: plugins/check_swap.c:548 plugins/check_ups.c:633 plugins/negate.c:325 #, c-format msgid "Notes:" msgstr "" @@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "" #: plugins/check_fping.c:319 plugins/check_ntp.c:733 #: plugins/check_ntp_peer.c:512 plugins/check_ntp_time.c:518 -#: plugins/check_time.c:323 +#: plugins/check_radius.c:290 plugins/check_time.c:323 msgid "Hostname was not supplied" msgstr "" @@ -1955,7 +1955,7 @@ msgstr "" #: plugins/check_mysql.c:394 msgid "" -"Exit with WARNING status if slave server is more then INTEGER seconds behind " +"Exit with WARNING status if slave server is more than INTEGER seconds behind " "master" msgstr "" @@ -3606,10 +3606,6 @@ msgstr "" msgid "Number of retries must be a positive integer" msgstr "" -#: plugins/check_radius.c:290 -msgid "Host not specified" -msgstr "" - #: plugins/check_radius.c:292 msgid "User not specified" msgstr "" @@ -4071,7 +4067,7 @@ msgid "SNMPv3 authentication password" msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:960 -msgid "SNMPv3 crypt passwd (DES)" +msgid "SNMPv3 privacy password" msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:964 @@ -4323,11 +4319,7 @@ msgstr "" msgid "Conduct comparisons for all swap partitions, one by one" msgstr "" -#: plugins/check_swap.c:547 -msgid "Verbose output. Up to 3 levels" -msgstr "" - -#: plugins/check_swap.c:550 +#: plugins/check_swap.c:549 msgid "On AIX, if -a is specified, uses lsps -a, otherwise uses lsps -s.\n" msgstr "" @@ -4796,7 +4788,7 @@ msgstr "" #: plugins/negate.c:209 msgid "" "Ok must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) or integer (0-" -"4)." +"3)." msgstr "" #: plugins/negate.c:215 @@ -4831,7 +4823,7 @@ msgid "Additional switches can be used to control which state becomes what." msgstr "" #: plugins/negate.c:308 -msgid "Keep timeout lower than the plugin timeout to retain CRITICAL status." +msgid "Keep timeout longer than the plugin timeout to retain CRITICAL status." msgstr "" #: plugins/negate.c:314 @@ -4869,15 +4861,11 @@ msgid "The full path of the plugin must be provided." msgstr "" #: plugins/negate.c:328 -msgid "" -"If the wrapped plugin returns STATE_OK, the wrapper will return " -"STATE_CRITICAL." +msgid "If the wrapped plugin returns OK, the wrapper will return CRITICAL." msgstr "" #: plugins/negate.c:329 -msgid "" -"If the wrapped plugin returns STATE_CRITICAL, the wrapper will return " -"STATE_OK." +msgid "If the wrapped plugin returns CRITICAL, the wrapper will return OK." msgstr "" #: plugins/negate.c:330 -- cgit v1.2.3