diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 2323 |
1 files changed, 1336 insertions, 987 deletions
@@ -9,37 +9,38 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: nagiosplug-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-09 19:30-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: devel@monitoring-plugins.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-19 16:30-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-21 23:38-0400\n" "Last-Translator: Thomas Guyot-Sionnest <dermoth@aei.ca>\n" "Language-Team: Nagios Plugin Development Mailing List <nagiosplug-" -"devel@lists.sourceforge.net>\n" +"devel@monitoring-plugins.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: plugins/check_by_ssh.c:86 plugins/check_cluster.c:76 plugins/check_dig.c:87 -#: plugins/check_disk.c:192 plugins/check_dns.c:102 plugins/check_dummy.c:52 -#: plugins/check_fping.c:89 plugins/check_game.c:82 plugins/check_hpjd.c:103 -#: plugins/check_http.c:157 plugins/check_ldap.c:109 plugins/check_load.c:122 -#: plugins/check_mrtgtraf.c:83 plugins/check_mysql.c:85 -#: plugins/check_nagios.c:91 plugins/check_nt.c:126 plugins/check_ntp.c:766 -#: plugins/check_ntp_peer.c:569 plugins/check_ntp_time.c:548 +#: plugins/check_by_ssh.c:86 plugins/check_cluster.c:76 plugins/check_dig.c:88 +#: plugins/check_disk.c:194 plugins/check_dns.c:102 plugins/check_dummy.c:52 +#: plugins/check_fping.c:93 plugins/check_game.c:82 plugins/check_hpjd.c:103 +#: plugins/check_http.c:167 plugins/check_ldap.c:109 plugins/check_load.c:122 +#: plugins/check_mrtgtraf.c:83 plugins/check_mysql.c:122 +#: plugins/check_nagios.c:91 plugins/check_nt.c:127 plugins/check_ntp.c:770 +#: plugins/check_ntp_peer.c:575 plugins/check_ntp_time.c:552 #: plugins/check_nwstat.c:173 plugins/check_overcr.c:102 -#: plugins/check_pgsql.c:154 plugins/check_ping.c:95 plugins/check_procs.c:147 -#: plugins/check_radius.c:160 plugins/check_real.c:80 plugins/check_smtp.c:140 -#: plugins/check_snmp.c:205 plugins/check_ssh.c:73 plugins/check_swap.c:110 -#: plugins/check_tcp.c:209 plugins/check_time.c:78 plugins/check_ups.c:122 -#: plugins/check_users.c:68 plugins/negate.c:211 plugins-root/check_dhcp.c:270 +#: plugins/check_pgsql.c:172 plugins/check_ping.c:95 plugins/check_procs.c:172 +#: plugins/check_radius.c:160 plugins/check_real.c:80 plugins/check_smtp.c:144 +#: plugins/check_snmp.c:240 plugins/check_ssh.c:73 plugins/check_swap.c:110 +#: plugins/check_tcp.c:218 plugins/check_time.c:78 plugins/check_ups.c:122 +#: plugins/check_users.c:77 plugins/negate.c:214 plugins-root/check_dhcp.c:270 msgid "Could not parse arguments" msgstr "Impossible de décomposer les arguments" -#: plugins/check_by_ssh.c:90 plugins/check_dig.c:81 plugins/check_dns.c:95 -#: plugins/check_nagios.c:95 plugins/check_pgsql.c:160 plugins/check_ping.c:99 -#: plugins/check_procs.c:154 plugins/negate.c:76 +#: plugins/check_by_ssh.c:90 plugins/check_dig.c:82 plugins/check_dns.c:95 +#: plugins/check_nagios.c:95 plugins/check_pgsql.c:178 plugins/check_ping.c:99 +#: plugins/check_procs.c:188 plugins/check_snmp.c:336 plugins/negate.c:79 msgid "Cannot catch SIGALRM" msgstr "Impossible d'obtenir le signal SIGALRM" @@ -63,197 +64,205 @@ msgstr "SSH AVERTISSEMENT: impossible d'ouvrir %s\n" msgid "%s: Error parsing output\n" msgstr "%s: Erreur d'analyse du résultat\n" -#: plugins/check_by_ssh.c:219 plugins/check_disk.c:525 -#: plugins/check_http.c:256 plugins/check_ldap.c:293 plugins/check_pgsql.c:250 -#: plugins/check_procs.c:364 plugins/check_radius.c:308 -#: plugins/check_real.c:356 plugins/check_smtp.c:587 plugins/check_snmp.c:665 -#: plugins/check_ssh.c:138 plugins/check_tcp.c:490 plugins/check_time.c:302 -#: plugins/check_ups.c:556 plugins/negate.c:161 +#: plugins/check_by_ssh.c:220 plugins/check_disk.c:476 +#: plugins/check_http.c:278 plugins/check_ldap.c:293 plugins/check_pgsql.c:311 +#: plugins/check_procs.c:437 plugins/check_radius.c:308 +#: plugins/check_real.c:356 plugins/check_smtp.c:581 plugins/check_snmp.c:736 +#: plugins/check_ssh.c:138 plugins/check_tcp.c:505 plugins/check_time.c:302 +#: plugins/check_ups.c:556 plugins/negate.c:164 msgid "Timeout interval must be a positive integer" msgstr "Le délai d'attente doit être un entier positif" -#: plugins/check_by_ssh.c:229 plugins/check_pgsql.c:274 +#: plugins/check_by_ssh.c:230 plugins/check_pgsql.c:341 #: plugins/check_radius.c:272 plugins/check_real.c:327 -#: plugins/check_smtp.c:514 plugins/check_tcp.c:496 plugins/check_time.c:296 +#: plugins/check_smtp.c:506 plugins/check_tcp.c:511 plugins/check_time.c:296 #: plugins/check_ups.c:518 msgid "Port must be a positive integer" msgstr "Le numéro du port doit être un entier positif" -#: plugins/check_by_ssh.c:290 +#: plugins/check_by_ssh.c:291 msgid "skip-stdout argument must be an integer" msgstr "Le nombres de lignes à sauter (skip-stdout) doit être un entier" -#: plugins/check_by_ssh.c:298 +#: plugins/check_by_ssh.c:299 msgid "skip-stderr argument must be an integer" msgstr "Le nombres de lignes à sauter (skip-stderr) doit être un entier" -#: plugins/check_by_ssh.c:317 +#: plugins/check_by_ssh.c:322 #, c-format msgid "%s: You must provide a host name\n" msgstr "%s: Vous devez fournir un nom d'hôte\n" -#: plugins/check_by_ssh.c:335 +#: plugins/check_by_ssh.c:340 msgid "No remotecmd" msgstr "Pas de commande distante" -#: plugins/check_by_ssh.c:349 +#: plugins/check_by_ssh.c:354 #, c-format msgid "%s: Argument limit of %d exceeded\n" msgstr "" -#: plugins/check_by_ssh.c:352 +#: plugins/check_by_ssh.c:357 msgid "Can not (re)allocate 'commargv' buffer\n" msgstr "Impossible de réallouer le tampon 'commargv'\n" -#: plugins/check_by_ssh.c:366 +#: plugins/check_by_ssh.c:371 #, c-format msgid "" "%s: In passive mode, you must provide a service name for each command.\n" msgstr "" "%s: En mode passif, vous devez fournir un service pour chaque commande.\n" -#: plugins/check_by_ssh.c:369 -#, c-format +#: plugins/check_by_ssh.c:374 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%s: In passive mode, you must provide the host short name from the nagios " -"configs.\n" +"%s: In passive mode, you must provide the host short name from the " +"monitoring configs.\n" msgstr "" "%s: En mode passif, vous devez fournir le nom court du hôte mentionné dans " "la configuration de nagios.\n" -#: plugins/check_by_ssh.c:383 +#: plugins/check_by_ssh.c:388 #, c-format msgid "This plugin uses SSH to execute commands on a remote host" msgstr "Ce plugin utilise SSH pour exécuter des commandes sur un hôte distant" -#: plugins/check_by_ssh.c:398 +#: plugins/check_by_ssh.c:403 msgid "tell ssh to use Protocol 1 [optional]" msgstr "dire à ssh d'utiliser le protocole version 1 [optionnel]" -#: plugins/check_by_ssh.c:400 +#: plugins/check_by_ssh.c:405 msgid "tell ssh to use Protocol 2 [optional]" msgstr "dire à ssh d'utiliser le protocole 2 [optionnel]" -#: plugins/check_by_ssh.c:402 +#: plugins/check_by_ssh.c:407 msgid "Ignore all or (if specified) first n lines on STDOUT [optional]" msgstr "" -#: plugins/check_by_ssh.c:404 +#: plugins/check_by_ssh.c:409 msgid "Ignore all or (if specified) first n lines on STDERR [optional]" msgstr "" -#: plugins/check_by_ssh.c:406 +#: plugins/check_by_ssh.c:411 msgid "" "tells ssh to fork rather than create a tty [optional]. This will always " "return OK if ssh is executed" msgstr "" -#: plugins/check_by_ssh.c:408 +#: plugins/check_by_ssh.c:413 msgid "command to execute on the remote machine" msgstr "commande à exécuter sur la machine distante" -#: plugins/check_by_ssh.c:410 +#: plugins/check_by_ssh.c:415 msgid "SSH user name on remote host [optional]" msgstr "Nom d'utilisateur ssh sur la machine distante [optionnel]" -#: plugins/check_by_ssh.c:412 +#: plugins/check_by_ssh.c:417 msgid "identity of an authorized key [optional]" msgstr "Identité de la clé autorisée [optionnel]" -#: plugins/check_by_ssh.c:414 -msgid "external command file for nagios [optional]" +#: plugins/check_by_ssh.c:419 +#, fuzzy +msgid "external command file for monitoring [optional]" msgstr "commande externe pour nagios [optionnel]" -#: plugins/check_by_ssh.c:416 -msgid "list of nagios service names, separated by ':' [optional]" +#: plugins/check_by_ssh.c:421 +#, fuzzy +msgid "list of monitoring service names, separated by ':' [optional]" msgstr "liste des services nagios, séparés par ':' [optionnel] " -#: plugins/check_by_ssh.c:418 -msgid "short name of host in nagios configuration [optional]" +#: plugins/check_by_ssh.c:423 +#, fuzzy +msgid "short name of host in the monitoring configuration [optional]" msgstr "nom court de l'hôte dans la configuration nagios [optionnel]" -#: plugins/check_by_ssh.c:420 +#: plugins/check_by_ssh.c:425 msgid "Call ssh with '-o OPTION' (may be used multiple times) [optional]" msgstr "" "appelle ssh avec '-o OPTION' (peut être utilisé plusieurs fois) [optionnel]" -#: plugins/check_by_ssh.c:422 +#: plugins/check_by_ssh.c:427 +#, fuzzy +msgid "Tell ssh to use this configfile [optional]" +msgstr "dire à ssh d'utiliser le protocole version 1 [optionnel]" + +#: plugins/check_by_ssh.c:429 msgid "Tell ssh to suppress warning and diagnostic messages [optional]" msgstr "" "dire à ssh de supprimer les messages d'erreurs et de diagnostic [optionnel]" -#: plugins/check_by_ssh.c:427 +#: plugins/check_by_ssh.c:434 msgid "The most common mode of use is to refer to a local identity file with" msgstr "" -#: plugins/check_by_ssh.c:428 +#: plugins/check_by_ssh.c:435 msgid "the '-i' option. In this mode, the identity pair should have a null" msgstr "" -#: plugins/check_by_ssh.c:429 +#: plugins/check_by_ssh.c:436 msgid "passphrase and the public key should be listed in the authorized_keys" msgstr "" -#: plugins/check_by_ssh.c:430 +#: plugins/check_by_ssh.c:437 msgid "file of the remote host. Usually the key will be restricted to running" msgstr "" -#: plugins/check_by_ssh.c:431 +#: plugins/check_by_ssh.c:438 msgid "only one command on the remote server. If the remote SSH server tracks" msgstr "" -#: plugins/check_by_ssh.c:432 +#: plugins/check_by_ssh.c:439 msgid "invocation arguments, the one remote program may be an agent that can" msgstr "" -#: plugins/check_by_ssh.c:433 +#: plugins/check_by_ssh.c:440 msgid "execute additional commands as proxy" msgstr "" -#: plugins/check_by_ssh.c:435 +#: plugins/check_by_ssh.c:442 msgid "To use passive mode, provide multiple '-C' options, and provide" msgstr "Pour utiliser le mode passif, utilisez plusieurs fois l'option '-C',et" -#: plugins/check_by_ssh.c:436 +#: plugins/check_by_ssh.c:443 msgid "" "all of -O, -s, and -n options (servicelist order must match '-C'options)" msgstr "" "et les options -O, -s, n (l'ordre des services doit correspondre aux " "multiples options '-C)" -#: plugins/check_by_ssh.c:438 plugins/check_cluster.c:261 -#: plugins/check_dig.c:342 plugins/check_disk.c:963 plugins/check_http.c:1415 -#: plugins/check_nagios.c:302 plugins/check_ntp.c:864 -#: plugins/check_ntp_peer.c:698 plugins/check_ntp_time.c:628 -#: plugins/check_procs.c:742 plugins/negate.c:268 plugins/urlize.c:180 +#: plugins/check_by_ssh.c:445 plugins/check_cluster.c:261 +#: plugins/check_dig.c:355 plugins/check_disk.c:924 plugins/check_http.c:1560 +#: plugins/check_nagios.c:312 plugins/check_ntp.c:869 +#: plugins/check_ntp_peer.c:705 plugins/check_ntp_time.c:633 +#: plugins/check_procs.c:763 plugins/negate.c:271 plugins/urlize.c:180 msgid "Examples:" msgstr "Exemples:" -#: plugins/check_by_ssh.c:453 plugins/check_cluster.c:274 -#: plugins/check_dig.c:354 plugins/check_disk.c:980 plugins/check_dns.c:486 -#: plugins/check_dummy.c:122 plugins/check_fping.c:432 -#: plugins/check_game.c:331 plugins/check_hpjd.c:414 plugins/check_http.c:1438 -#: plugins/check_ldap.c:452 plugins/check_load.c:325 plugins/check_mrtg.c:382 -#: plugins/check_mysql.c:425 plugins/check_nagios.c:313 plugins/check_nt.c:759 -#: plugins/check_ntp.c:883 plugins/check_ntp_peer.c:718 -#: plugins/check_ntp_time.c:637 plugins/check_nwstat.c:1685 -#: plugins/check_overcr.c:467 plugins/check_pgsql.c:477 -#: plugins/check_ping.c:601 plugins/check_procs.c:760 +#: plugins/check_by_ssh.c:460 plugins/check_cluster.c:274 +#: plugins/check_dig.c:367 plugins/check_disk.c:941 plugins/check_dns.c:486 +#: plugins/check_dummy.c:122 plugins/check_fping.c:505 +#: plugins/check_game.c:331 plugins/check_hpjd.c:414 plugins/check_http.c:1590 +#: plugins/check_ldap.c:451 plugins/check_load.c:334 plugins/check_mrtg.c:382 +#: plugins/check_mysql.c:569 plugins/check_nagios.c:323 plugins/check_nt.c:774 +#: plugins/check_ntp.c:888 plugins/check_ntp_peer.c:725 +#: plugins/check_ntp_time.c:642 plugins/check_nwstat.c:1685 +#: plugins/check_overcr.c:467 plugins/check_pgsql.c:578 +#: plugins/check_ping.c:603 plugins/check_procs.c:781 #: plugins/check_radius.c:385 plugins/check_real.c:451 -#: plugins/check_smtp.c:821 plugins/check_snmp.c:1107 plugins/check_ssh.c:302 -#: plugins/check_swap.c:558 plugins/check_tcp.c:651 plugins/check_time.c:371 -#: plugins/check_ups.c:660 plugins/check_users.c:229 -#: plugins/check_ide_smart.c:527 plugins/negate.c:292 plugins/urlize.c:197 -#: plugins-root/check_dhcp.c:1421 plugins-root/check_icmp.c:1347 +#: plugins/check_smtp.c:843 plugins/check_snmp.c:1207 plugins/check_ssh.c:309 +#: plugins/check_swap.c:558 plugins/check_tcp.c:684 plugins/check_time.c:371 +#: plugins/check_ups.c:660 plugins/check_users.c:240 +#: plugins/check_ide_smart.c:640 plugins/negate.c:295 plugins/urlize.c:197 +#: plugins-root/check_dhcp.c:1422 plugins-root/check_icmp.c:1354 msgid "Usage:" msgstr "Utilisation:" #: plugins/check_cluster.c:230 -#, c-format -msgid "Host/Service Cluster Plugin for Nagios 2" +#, fuzzy, c-format +msgid "Host/Service Cluster Plugin for Monitoring" msgstr "Plugin de Cluster d'Hôte/Service pour Nagios 2" -#: plugins/check_cluster.c:236 plugins/check_nt.c:661 +#: plugins/check_cluster.c:236 plugins/check_nt.c:676 msgid "Options:" msgstr "Options:" @@ -290,13 +299,13 @@ msgid "commas" msgstr "virgules" #: plugins/check_cluster.c:257 plugins/check_game.c:318 -#: plugins/check_http.c:1401 plugins/check_ldap.c:434 plugins/check_mrtg.c:363 -#: plugins/check_mrtgtraf.c:361 plugins/check_mysql.c:414 -#: plugins/check_nt.c:743 plugins/check_ntp.c:860 plugins/check_ntp_peer.c:689 -#: plugins/check_ntp_time.c:621 plugins/check_nwstat.c:1670 -#: plugins/check_overcr.c:456 plugins/check_snmp.c:1078 -#: plugins/check_swap.c:547 plugins/check_ups.c:642 plugins/negate.c:274 -#: plugins-root/check_icmp.c:1322 +#: plugins/check_http.c:1542 plugins/check_ldap.c:438 plugins/check_mrtg.c:363 +#: plugins/check_mrtgtraf.c:361 plugins/check_mysql.c:558 +#: plugins/check_nt.c:758 plugins/check_ntp.c:865 plugins/check_ntp_peer.c:696 +#: plugins/check_ntp_time.c:626 plugins/check_nwstat.c:1670 +#: plugins/check_overcr.c:456 plugins/check_snmp.c:1178 +#: plugins/check_swap.c:547 plugins/check_ups.c:642 plugins/negate.c:277 +#: plugins-root/check_icmp.c:1329 msgid "Notes:" msgstr "Notes:" @@ -309,259 +318,275 @@ msgstr "" msgid "state." msgstr "" -#: plugins/check_dig.c:99 plugins/check_dig.c:101 +#: plugins/check_dig.c:100 plugins/check_dig.c:102 #, c-format msgid "Looking for: '%s'\n" msgstr "Recherche de: '%s'\n" -#: plugins/check_dig.c:108 +#: plugins/check_dig.c:109 msgid "dig returned an error status" msgstr "dig à renvoyé un état d'erreur" -#: plugins/check_dig.c:133 +#: plugins/check_dig.c:134 msgid "Server not found in ANSWER SECTION" msgstr "Le serveur n'a pas été trouvé dans l'ANSWER SECTION" -#: plugins/check_dig.c:143 +#: plugins/check_dig.c:144 msgid "No ANSWER SECTION found" msgstr "Pas d' ANSWER SECTION trouvé" -#: plugins/check_dig.c:170 +#: plugins/check_dig.c:171 msgid "Probably a non-existent host/domain" msgstr "Probablement un hôte/domaine inexistant" -#: plugins/check_dig.c:230 +#: plugins/check_dig.c:233 #, c-format msgid "Port must be a positive integer - %s" msgstr "Le numéro du port doit être un entier positif - %s" -#: plugins/check_dig.c:241 +#: plugins/check_dig.c:244 #, c-format msgid "Warning interval must be a positive integer - %s" msgstr "Le seuil d'avertissement doit être un entier positif - %s" -#: plugins/check_dig.c:249 +#: plugins/check_dig.c:252 #, c-format msgid "Critical interval must be a positive integer - %s" msgstr "Le seuil critique doit être un entier positif - %s" -#: plugins/check_dig.c:257 +#: plugins/check_dig.c:260 #, c-format msgid "Timeout interval must be a positive integer - %s" msgstr "Le délai d'attente doit être un entier positif - %s" -#: plugins/check_dig.c:316 +#: plugins/check_dig.c:325 #, c-format msgid "This plugin test the DNS service on the specified host using dig" msgstr "Ce plugin teste le service DNS sur l'hôte spécifié en utilisant dig" -#: plugins/check_dig.c:329 +#: plugins/check_dig.c:338 +msgid "Force dig to only use IPv4 query transport" +msgstr "" + +#: plugins/check_dig.c:340 +msgid "Force dig to only use IPv6 query transport" +msgstr "" + +#: plugins/check_dig.c:342 msgid "Machine name to lookup" msgstr "Nom de machine à rechercher" -#: plugins/check_dig.c:331 +#: plugins/check_dig.c:344 msgid "Record type to lookup (default: A)" msgstr "Type d'enregistrement à rechercher (par défaut: A)" -#: plugins/check_dig.c:333 +#: plugins/check_dig.c:346 msgid "" "An address expected to be in the answer section. If not set, uses whatever" msgstr "" "Une adresse qui devrait se trouver dans la section réponce. Si omit, utilise" -#: plugins/check_dig.c:334 +#: plugins/check_dig.c:347 msgid "was in -l" msgstr "ce qui est passé au paramètre -l" -#: plugins/check_dig.c:336 +#: plugins/check_dig.c:349 msgid "Pass STRING as argument(s) to dig" msgstr "" -#: plugins/check_disk.c:214 +#: plugins/check_disk.c:216 #, c-format msgid "DISK %s: %s not found\n" msgstr "DISK %s: %s non trouvé\n" -#: plugins/check_disk.c:214 plugins/check_disk.c:995 plugins/check_dns.c:241 -#: plugins/check_dummy.c:74 plugins/check_mysql.c:212 +#: plugins/check_disk.c:216 plugins/check_disk.c:956 plugins/check_dns.c:241 +#: plugins/check_dummy.c:74 plugins/check_mysql.c:299 #: plugins/check_nagios.c:104 plugins/check_nagios.c:168 -#: plugins/check_nagios.c:172 plugins/check_procs.c:290 +#: plugins/check_nagios.c:172 plugins/check_pgsql.c:601 +#: plugins/check_pgsql.c:618 plugins/check_pgsql.c:627 +#: plugins/check_pgsql.c:642 plugins/check_procs.c:351 #, c-format msgid "CRITICAL" msgstr "CRITIQUE" -#: plugins/check_disk.c:599 +#: plugins/check_disk.c:550 #, c-format msgid "unit type %s not known\n" msgstr "unité de type %s inconnue\n" -#: plugins/check_disk.c:602 +#: plugins/check_disk.c:553 #, c-format msgid "failed allocating storage for '%s'\n" msgstr "Impossible d'allouer de l'espace pour '%s'\n" -#: plugins/check_disk.c:626 plugins/check_disk.c:664 plugins/check_disk.c:669 -#: plugins/check_disk.c:676 plugins/check_disk.c:680 plugins/check_disk.c:720 -#: plugins/check_disk.c:726 plugins/check_disk.c:745 plugins/check_dummy.c:77 -#: plugins/check_dummy.c:80 plugins/check_procs.c:451 +#: plugins/check_disk.c:577 plugins/check_disk.c:618 plugins/check_disk.c:626 +#: plugins/check_disk.c:633 plugins/check_disk.c:637 plugins/check_disk.c:677 +#: plugins/check_disk.c:683 plugins/check_disk.c:702 plugins/check_dummy.c:77 +#: plugins/check_dummy.c:80 plugins/check_pgsql.c:643 +#: plugins/check_procs.c:506 #, c-format msgid "UNKNOWN" msgstr "INCONNU" -#: plugins/check_disk.c:626 +#: plugins/check_disk.c:577 msgid "Must set a threshold value before using -p\n" msgstr "" -#: plugins/check_disk.c:664 +#: plugins/check_disk.c:618 msgid "Must set -E before selecting paths\n" msgstr "" -#: plugins/check_disk.c:669 +#: plugins/check_disk.c:626 msgid "Must set group value before selecting paths\n" msgstr "" -#: plugins/check_disk.c:676 +#: plugins/check_disk.c:633 msgid "" "Paths need to be selected before using -i/-I. Use -A to select all paths " "explicitly" msgstr "" -#: plugins/check_disk.c:680 plugins/check_disk.c:726 plugins/check_procs.c:451 +#: plugins/check_disk.c:637 plugins/check_disk.c:683 plugins/check_procs.c:506 msgid "Could not compile regular expression" msgstr "Impossible de compiler l'expression rationnelle" -#: plugins/check_disk.c:720 +#: plugins/check_disk.c:677 msgid "Must set a threshold value before using -r/-R\n" msgstr "" -#: plugins/check_disk.c:746 +#: plugins/check_disk.c:703 msgid "Regular expression did not match any path or disk" msgstr "" -#: plugins/check_disk.c:792 +#: plugins/check_disk.c:749 msgid "Unknown argument" msgstr "Argument inconnu" -#: plugins/check_disk.c:826 +#: plugins/check_disk.c:783 #, c-format msgid " for %s\n" msgstr " pour %s\n" -#: plugins/check_disk.c:900 +#: plugins/check_disk.c:857 msgid "" "This plugin checks the amount of used disk space on a mounted file system" msgstr "Ce plugin vérifie la place utilisé sur un système de fichier monté" -#: plugins/check_disk.c:901 +#: plugins/check_disk.c:858 msgid "" "and generates an alert if free space is less than one of the threshold values" msgstr "" "et génère une alerte si la place disponible est plus petite qu'un des seuils " "fourni" -#: plugins/check_disk.c:911 +#: plugins/check_disk.c:868 msgid "Exit with WARNING status if less than INTEGER units of disk are free" msgstr "" "Sortir avec un résultat AVERTISSEMENT si moins de X unités de disques sont " "libres" -#: plugins/check_disk.c:913 +#: plugins/check_disk.c:870 msgid "Exit with WARNING status if less than PERCENT of disk space is free" msgstr "" "Sortir avec un résultat AVERTISSEMENT si moins de X pour-cent du disque est " "libre" -#: plugins/check_disk.c:915 +#: plugins/check_disk.c:872 msgid "Exit with CRITICAL status if less than INTEGER units of disk are free" msgstr "" "Sortir avec un résultat CRITIQUE si moins de X unités du disque sont libres" -#: plugins/check_disk.c:917 -msgid "Exit with CRITCAL status if less than PERCENT of disk space is free" +#: plugins/check_disk.c:874 +#, fuzzy +msgid "Exit with CRITICAL status if less than PERCENT of disk space is free" msgstr "" "Sortir avec un résultat CRITIQUE si moins de X pour-cent du disque est libre" -#: plugins/check_disk.c:919 +#: plugins/check_disk.c:876 msgid "Exit with WARNING status if less than PERCENT of inode space is free" msgstr "" "Sortir avec un résultat AVERTISSEMENT si moins de X pour-cent des inodes " "sont libres" -#: plugins/check_disk.c:921 +#: plugins/check_disk.c:878 msgid "Exit with CRITICAL status if less than PERCENT of inode space is free" msgstr "" "Sortir avec un résultat CRITIQUE si moins de X pour-cent des inodes sont " "libres" -#: plugins/check_disk.c:923 +#: plugins/check_disk.c:880 msgid "Path or partition (may be repeated)" msgstr "Répertoire ou partition (peut être utilisé plusieurs fois)" -#: plugins/check_disk.c:925 +#: plugins/check_disk.c:882 msgid "Ignore device (only works if -p unspecified)" msgstr "Ignorer le périphérique (marche seulement lorsque -p est utilisé)" -#: plugins/check_disk.c:927 +#: plugins/check_disk.c:884 msgid "Clear thresholds" msgstr "Effacer les seuils" -#: plugins/check_disk.c:929 +#: plugins/check_disk.c:886 msgid "For paths or partitions specified with -p, only check for exact paths" msgstr "" -#: plugins/check_disk.c:931 +#: plugins/check_disk.c:888 msgid "Display only devices/mountpoints with errors" msgstr "Afficher seulement les périphériques/point de montage avec des erreurs" -#: plugins/check_disk.c:933 +#: plugins/check_disk.c:890 +msgid "Don't account root-reserved blocks into freespace in perfdata" +msgstr "" + +#: plugins/check_disk.c:892 msgid "" "Group paths. Thresholds apply to (free-)space of all partitions together" msgstr "" -#: plugins/check_disk.c:935 +#: plugins/check_disk.c:894 msgid "Same as '--units kB'" msgstr "Pareil à '--units kB'" -#: plugins/check_disk.c:937 +#: plugins/check_disk.c:896 msgid "Only check local filesystems" msgstr "Vérifier seulement les systèmes de fichiers locaux" -#: plugins/check_disk.c:939 +#: plugins/check_disk.c:898 msgid "" "Only check local filesystems against thresholds. Yet call stat on remote " "filesystems" msgstr "" -#: plugins/check_disk.c:940 +#: plugins/check_disk.c:899 msgid "to test if they are accessible (e.g. to detect Stale NFS Handles)" msgstr "" -#: plugins/check_disk.c:942 +#: plugins/check_disk.c:901 msgid "Display the mountpoint instead of the partition" msgstr "Afficher le point de montage au lieu de la partition" -#: plugins/check_disk.c:944 +#: plugins/check_disk.c:903 msgid "Same as '--units MB'" msgstr "Pareil à '--units MB'" -#: plugins/check_disk.c:946 +#: plugins/check_disk.c:905 msgid "Explicitly select all paths. This is equivalent to -R '.*'" msgstr "" -#: plugins/check_disk.c:948 +#: plugins/check_disk.c:907 msgid "" "Case insensitive regular expression for path/partition (may be repeated)" msgstr "" "Expression rationnelle indépendante de la case pour un répertoire ou une " "partition (peut être utilisé plusieurs fois)" -#: plugins/check_disk.c:950 +#: plugins/check_disk.c:909 msgid "Regular expression for path or partition (may be repeated)" msgstr "" "Expression rationnelle pour un répertoire ou une partition (peut être " "utilisé plusieurs fois)" -#: plugins/check_disk.c:952 +#: plugins/check_disk.c:911 msgid "" "Regular expression to ignore selected path/partition (case insensitive) (may " "be repeated)" @@ -569,51 +594,58 @@ msgstr "" "Expression rationnelle pour ignorer un répertoire ou une partition (peut " "être utilisé plusieurs fois)" -#: plugins/check_disk.c:954 +#: plugins/check_disk.c:913 msgid "" "Regular expression to ignore selected path or partition (may be repeated)" msgstr "" "Expression rationnelle pour ignorer un répertoire ou une partition (peut " "être utilisé plusieurs fois)" -#: plugins/check_disk.c:957 +#: plugins/check_disk.c:916 msgid "Choose bytes, kB, MB, GB, TB (default: MB)" msgstr "Choisissez octets, kb, MB, GB, TB (par défaut: MB)" -#: plugins/check_disk.c:960 +#: plugins/check_disk.c:919 msgid "Ignore all filesystems of indicated type (may be repeated)" msgstr "" "Ignorer tout les systèmes de fichiers qui correspondent au type indiqué " "(peut être utilisé plusieurs fois)" -#: plugins/check_disk.c:965 +#: plugins/check_disk.c:921 +#, fuzzy +msgid "Check only filesystems of indicated type (may be repeated)" +msgstr "" +"Ignorer tout les systèmes de fichiers qui correspondent au type indiqué " +"(peut être utilisé plusieurs fois)" + +#: plugins/check_disk.c:926 msgid "Checks /tmp and /var at 10% and 5%, and / at 100MB and 50MB" msgstr "Vérifie /tmp à 10% et /var à 5% et / à 100MB et 50MB" -#: plugins/check_disk.c:967 +#: plugins/check_disk.c:928 msgid "" "Checks all filesystems not matching -r at 100M and 50M. The fs matching the -" "r regex" msgstr "" -#: plugins/check_disk.c:968 +#: plugins/check_disk.c:929 msgid "" "are grouped which means the freespace thresholds are applied to all disks " "together" msgstr "" -#: plugins/check_disk.c:970 +#: plugins/check_disk.c:931 msgid "" "Checks /foo for 1000M/500M and /bar for 5/3%. All remaining volumes use " "100M/50M" msgstr "" -#: plugins/check_disk.c:996 +#: plugins/check_disk.c:957 #, c-format msgid "%s %s: %s\n" msgstr "" -#: plugins/check_disk.c:996 +#: plugins/check_disk.c:957 msgid "is not accessible" msgstr "" @@ -650,13 +682,15 @@ msgid "server %s is not authoritative for %s" msgstr "serveur %s n'est pas autoritaire pour %s" #: plugins/check_dns.c:237 plugins/check_dummy.c:68 plugins/check_nagios.c:182 -#: plugins/check_procs.c:283 +#: plugins/check_pgsql.c:638 plugins/check_procs.c:344 #, c-format msgid "OK" msgstr "OK" -#: plugins/check_dns.c:239 plugins/check_dummy.c:71 plugins/check_mysql.c:209 -#: plugins/check_nagios.c:182 plugins/check_procs.c:285 +#: plugins/check_dns.c:239 plugins/check_dummy.c:71 plugins/check_mysql.c:296 +#: plugins/check_nagios.c:182 plugins/check_pgsql.c:607 +#: plugins/check_pgsql.c:612 plugins/check_pgsql.c:640 +#: plugins/check_procs.c:346 #, c-format msgid "WARNING" msgstr "AVERTISSEMENT" @@ -840,102 +874,126 @@ msgstr "" msgid "of the <state> argument with optional text" msgstr "du paramètre <state> avec un texte optionnel" -#: plugins/check_fping.c:108 plugins/check_hpjd.c:128 plugins/check_ping.c:437 -#: plugins/check_swap.c:175 plugins/check_users.c:73 plugins/urlize.c:110 +#: plugins/check_fping.c:125 plugins/check_hpjd.c:128 plugins/check_ping.c:438 +#: plugins/check_swap.c:175 plugins/check_users.c:94 plugins/urlize.c:110 #, c-format msgid "Could not open pipe: %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le pipe: %s\n" -#: plugins/check_fping.c:114 plugins/check_hpjd.c:134 plugins/check_load.c:153 -#: plugins/check_swap.c:181 plugins/check_users.c:79 plugins/urlize.c:116 +#: plugins/check_fping.c:131 plugins/check_hpjd.c:134 plugins/check_load.c:153 +#: plugins/check_swap.c:181 plugins/check_users.c:100 plugins/urlize.c:116 #, c-format msgid "Could not open stderr for %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir la sortie d'erreur standard pour %s\n" -#: plugins/check_fping.c:154 +#: plugins/check_fping.c:157 +#, fuzzy +msgid "FPING UNKNOWN - IP address not found\n" +msgstr "PING INCONNU - Hôte non trouvé (%s)\n" + +#: plugins/check_fping.c:160 +msgid "FPING UNKNOWN - invalid commandline argument\n" +msgstr "" + +#: plugins/check_fping.c:163 +#, fuzzy +msgid "FPING UNKNOWN - failed system call\n" +msgstr "PING INCONNU - Hôte non trouvé (%s)\n" + +#: plugins/check_fping.c:187 #, c-format msgid "FPING UNKNOW - %s not found\n" msgstr "PING INCONNU - Hôte non trouvé (%s)\n" -#: plugins/check_fping.c:158 +#: plugins/check_fping.c:191 #, c-format msgid "FPING CRITICAL - %s is unreachable\n" msgstr "PING CRITIQUE - Hôte inaccessible (%s)\n" -#: plugins/check_fping.c:163 +#: plugins/check_fping.c:196 +#, fuzzy, c-format +msgid "FPING UNKNOWN - %s parameter error\n" +msgstr "PING INCONNU - Hôte non trouvé (%s)\n" + +#: plugins/check_fping.c:200 plugins/check_fping.c:240 #, c-format msgid "FPING CRITICAL - %s is down\n" msgstr "FPING CRITIQUE - %s est en panne\n" -#: plugins/check_fping.c:190 +#: plugins/check_fping.c:227 #, c-format msgid "FPING %s - %s (loss=%.0f%%, rta=%f ms)|%s %s\n" msgstr "FPING %s - %s (perte=%.0f%%, rta=%f ms)|%s %s\n" -#: plugins/check_fping.c:211 +#: plugins/check_fping.c:253 #, c-format msgid "FPING %s - %s (loss=%.0f%% )|%s\n" msgstr "FPING %s - %s (perte=%.0f%% )|%s\n" -#: plugins/check_fping.c:280 plugins/check_hpjd.c:338 plugins/check_hpjd.c:361 -#: plugins/check_mysql.c:276 plugins/check_mysql.c:334 plugins/check_ntp.c:705 -#: plugins/check_ntp_peer.c:491 plugins/check_ntp_time.c:492 -#: plugins/check_pgsql.c:268 plugins/check_ping.c:295 plugins/check_ping.c:418 +#: plugins/check_fping.c:326 plugins/check_fping.c:332 +#: plugins/check_hpjd.c:338 plugins/check_hpjd.c:361 plugins/check_mysql.c:371 +#: plugins/check_mysql.c:455 plugins/check_ntp.c:709 +#: plugins/check_ntp_peer.c:497 plugins/check_ntp_time.c:496 +#: plugins/check_pgsql.c:335 plugins/check_ping.c:295 plugins/check_ping.c:418 #: plugins/check_radius.c:264 plugins/check_real.c:314 -#: plugins/check_real.c:376 plugins/check_smtp.c:507 plugins/check_smtp.c:633 +#: plugins/check_real.c:376 plugins/check_smtp.c:499 plugins/check_smtp.c:641 #: plugins/check_ssh.c:157 plugins/check_time.c:240 plugins/check_time.c:315 #: plugins/check_ups.c:504 plugins/check_ups.c:573 msgid "Invalid hostname/address" msgstr "Adresse/Nom d'hôte invalide" -#: plugins/check_fping.c:314 +#: plugins/check_fping.c:345 plugins/check_ldap.c:353 plugins/check_ping.c:246 +msgid "IPv6 support not available\n" +msgstr "Support IPv6 non disponible\n" + +#: plugins/check_fping.c:378 msgid "Packet size must be a positive integer" msgstr "La taille du paquet doit être un entier positif" -#: plugins/check_fping.c:320 +#: plugins/check_fping.c:384 msgid "Packet count must be a positive integer" msgstr "Le nombre de paquets doit être un entier positif" -#: plugins/check_fping.c:326 +#: plugins/check_fping.c:390 msgid "Target timeout must be a positive integer" msgstr "Le seuil d'avertissement doit être un entier positif" -#: plugins/check_fping.c:332 +#: plugins/check_fping.c:396 msgid "Interval must be a positive integer" msgstr "Le délai d'attente doit être un entier positif" -#: plugins/check_fping.c:338 plugins/check_ntp.c:729 -#: plugins/check_ntp_peer.c:518 plugins/check_ntp_time.c:519 +#: plugins/check_fping.c:402 plugins/check_ntp.c:733 +#: plugins/check_ntp_peer.c:524 plugins/check_ntp_time.c:523 #: plugins/check_radius.c:314 plugins/check_time.c:319 msgid "Hostname was not supplied" msgstr "Le nom de l'hôte n'a pas été spécifié" -#: plugins/check_fping.c:358 +#: plugins/check_fping.c:422 #, c-format msgid "%s: Only one threshold may be packet loss (%s)\n" msgstr "" "%s: Seulement un seuil peut être utilisé pour les pertes de paquets (%s)\n" -#: plugins/check_fping.c:362 +#: plugins/check_fping.c:426 #, c-format msgid "%s: Only one threshold must be packet loss (%s)\n" msgstr "" "%s: Seulement un seuil doit être utilisé pour les pertes de paquets (%s)\n" -#: plugins/check_fping.c:394 +#: plugins/check_fping.c:458 msgid "" "This plugin will use the fping command to ping the specified host for a fast " "check" msgstr "" "Ce plugin va utiliser la commande fping pour pinger l'hôte de manière rapide." -#: plugins/check_fping.c:396 +#: plugins/check_fping.c:460 msgid "Note that it is necessary to set the suid flag on fping." msgstr "" "Veuillez noter qu'il est nécessaire de mettre le bit suid sur le programme " "fping." -#: plugins/check_fping.c:406 +#: plugins/check_fping.c:472 msgid "" "name or IP Address of host to ping (IP Address bypasses name lookup, " "reducing system load)" @@ -943,31 +1001,39 @@ msgstr "" "nom ou adresse IP des hôtes à pinger (l'indication d'un adresse IP évite une " "recherche sur le nom, ce qui réduit la charge système)" -#: plugins/check_fping.c:408 plugins/check_ping.c:573 +#: plugins/check_fping.c:474 plugins/check_ping.c:575 msgid "warning threshold pair" msgstr "Valeurs pour le seuil d'avertissement" -#: plugins/check_fping.c:410 plugins/check_ping.c:575 +#: plugins/check_fping.c:476 plugins/check_ping.c:577 msgid "critical threshold pair" msgstr "Valeurs pour le seuil critique" -#: plugins/check_fping.c:412 +#: plugins/check_fping.c:478 msgid "size of ICMP packet" msgstr "taille du paquet ICMP" -#: plugins/check_fping.c:414 +#: plugins/check_fping.c:480 msgid "number of ICMP packets to send" msgstr "nombre de paquets ICMP à envoyer" -#: plugins/check_fping.c:416 +#: plugins/check_fping.c:482 msgid "Target timeout (ms)" msgstr "" -#: plugins/check_fping.c:418 +#: plugins/check_fping.c:484 msgid "Interval (ms) between sending packets" msgstr "" -#: plugins/check_fping.c:421 +#: plugins/check_fping.c:486 +msgid "name or IP Address of sourceip" +msgstr "" + +#: plugins/check_fping.c:488 +msgid "source interface name" +msgstr "" + +#: plugins/check_fping.c:491 #, c-format msgid "" "THRESHOLD is <rta>,<pl>%% where <rta> is the round trip average travel time " @@ -976,17 +1042,21 @@ msgstr "" "Le seuil est <rta>,<pl>%% ou <rta> est le temps moyen pour l'aller retour " "(ms)" -#: plugins/check_fping.c:422 +#: plugins/check_fping.c:492 msgid "" "which triggers a WARNING or CRITICAL state, and <pl> is the percentage of" msgstr "" "qui déclenche résultat AVERTISSEMENT ou CRITIQUE, et <pl> est le pourcentage " "de" -#: plugins/check_fping.c:423 +#: plugins/check_fping.c:493 msgid "packet loss to trigger an alarm state." msgstr "paquets perdu pour déclencher une alarme." +#: plugins/check_fping.c:496 +msgid "IPv4 is used by default. Specify -6 to use IPv6." +msgstr "" + #: plugins/check_game.c:111 #, c-format msgid "CRITICAL - Host type parameter incorrect!\n" @@ -1116,463 +1186,540 @@ msgstr "Le nom de la communauté SNMP " msgid "(default=%s)" msgstr "(défaut=%s)" -#: plugins/check_http.c:262 -msgid "Critical threshold must be integer" -msgstr "le seuil critique doit être un entier positif" - -#: plugins/check_http.c:270 -msgid "Warning threshold must be integer" -msgstr "Le seuil d'avertissement doit être un entier positif" +#: plugins/check_http.c:189 +msgid "file does not exist or is not readable" +msgstr "" -#: plugins/check_http.c:296 plugins/check_tcp.c:559 +#: plugins/check_http.c:310 plugins/check_http.c:315 plugins/check_http.c:321 +#: plugins/check_smtp.c:600 plugins/check_tcp.c:576 plugins/check_tcp.c:580 +#: plugins/check_tcp.c:586 msgid "Invalid certificate expiration period" msgstr "Période d'expiration du certificat invalide" -#: plugins/check_http.c:305 plugins/check_tcp.c:571 +#: plugins/check_http.c:348 +msgid "" +"Invalid option - Valid values for SSL Version are 1 (TLSv1), 2 (SSLv2) or 3 " +"(SSLv3)" +msgstr "" + +#: plugins/check_http.c:354 plugins/check_tcp.c:599 msgid "Invalid option - SSL is not available" msgstr "Option invalide - SSL n'est pas disponible" -#: plugins/check_http.c:329 +#: plugins/check_http.c:375 msgid "Invalid onredirect option" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:331 +#: plugins/check_http.c:377 #, c-format msgid "option f:%d \n" msgstr "option f:%d \n" -#: plugins/check_http.c:352 +#: plugins/check_http.c:398 msgid "Invalid port number" msgstr "Numéro de port invalide" -#: plugins/check_http.c:400 +#: plugins/check_http.c:450 #, c-format msgid "Could Not Compile Regular Expression: %s" msgstr "Impossible de compiler l'expression rationnelle: %s" -#: plugins/check_http.c:414 plugins/check_ntp.c:718 -#: plugins/check_ntp_peer.c:507 plugins/check_ntp_time.c:508 -#: plugins/check_smtp.c:613 plugins/check_ssh.c:149 plugins/check_tcp.c:463 +#: plugins/check_http.c:464 plugins/check_ntp.c:722 +#: plugins/check_ntp_peer.c:513 plugins/check_ntp_time.c:512 +#: plugins/check_smtp.c:621 plugins/check_ssh.c:149 plugins/check_tcp.c:477 msgid "IPv6 support not available" msgstr "Support IPv6 non disponible" -#: plugins/check_http.c:476 plugins/check_ping.c:422 +#: plugins/check_http.c:529 plugins/check_ping.c:422 msgid "You must specify a server address or host name" msgstr "Vous devez spécifier une adresse ou un nom d'hôte" -#: plugins/check_http.c:609 plugins/check_http.c:777 +#: plugins/check_http.c:543 +msgid "" +"If you use a client certificate you must also specify a private key file" +msgstr "" + +#: plugins/check_http.c:667 plugins/check_http.c:835 msgid "HTTP UNKNOWN - Memory allocation error\n" msgstr "HTTP INCONNU - Impossible d'allouer la mémoire\n" -#: plugins/check_http.c:681 +#: plugins/check_http.c:739 #, c-format msgid "%sServer date unknown, " msgstr "%sDate du serveur inconnue, " -#: plugins/check_http.c:684 +#: plugins/check_http.c:742 #, c-format msgid "%sDocument modification date unknown, " msgstr "%sDate de modification du document inconnue, " -#: plugins/check_http.c:691 +#: plugins/check_http.c:749 #, c-format msgid "%sServer date \"%100s\" unparsable, " msgstr "%sDate du serveur \"%100s\" illisible, " -#: plugins/check_http.c:694 +#: plugins/check_http.c:752 #, c-format msgid "%sDocument date \"%100s\" unparsable, " msgstr "%sDate du document \"%100s\" illisible, " -#: plugins/check_http.c:697 +#: plugins/check_http.c:755 #, c-format msgid "%sDocument is %d seconds in the future, " msgstr "%sLa date du document est %d secondes dans le futur, " -#: plugins/check_http.c:702 +#: plugins/check_http.c:760 #, c-format msgid "%sLast modified %.1f days ago, " msgstr "%sDernière modification %.1f jours auparavant, " -#: plugins/check_http.c:705 +#: plugins/check_http.c:763 #, c-format msgid "%sLast modified %d:%02d:%02d ago, " msgstr "%sDernière modification %d:%02d:%02d auparavant, " -#: plugins/check_http.c:807 +#: plugins/check_http.c:876 msgid "HTTP CRITICAL - Unable to open TCP socket\n" msgstr "HTTP CRITIQUE - Impossible d'ouvrir un socket TCP\n" -#: plugins/check_http.c:910 +#: plugins/check_http.c:995 msgid "HTTP CRITICAL - Error on receive\n" msgstr "HTTP CRITIQUE - Erreur dans la réception\n" -#: plugins/check_http.c:920 +#: plugins/check_http.c:1005 msgid "HTTP CRITICAL - No data received from host\n" msgstr "HTTP CRITIQUE - Pas de données reçues de l'hôte\n" -#: plugins/check_http.c:971 +#: plugins/check_http.c:1056 #, c-format msgid "Invalid HTTP response received from host: %s\n" msgstr "Réponse HTTP reçue de l'hôte invalide: %s\n" -#: plugins/check_http.c:975 +#: plugins/check_http.c:1060 #, c-format msgid "Invalid HTTP response received from host on port %d: %s\n" msgstr "Réponse HTTP reçue de l'hôte sur le port %d invalide: %s\n" -#: plugins/check_http.c:984 +#: plugins/check_http.c:1069 #, c-format msgid "Status line output matched \"%s\" - " msgstr "La ligne d'état correspond à \"%s\" - " -#: plugins/check_http.c:995 +#: plugins/check_http.c:1080 #, c-format msgid "HTTP CRITICAL: Invalid Status Line (%s)\n" msgstr "HTTP CRITIQUE: Ligne d'état non valide (%s)\n" -#: plugins/check_http.c:1002 +#: plugins/check_http.c:1087 #, c-format msgid "HTTP CRITICAL: Invalid Status (%s)\n" msgstr "HTTP CRITIQUE: Etat Invalide (%s)\n" -#: plugins/check_http.c:1006 plugins/check_http.c:1011 -#: plugins/check_http.c:1021 plugins/check_http.c:1025 +#: plugins/check_http.c:1091 plugins/check_http.c:1096 +#: plugins/check_http.c:1106 plugins/check_http.c:1110 #, c-format msgid "%s - " msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1045 +#: plugins/check_http.c:1129 +#, fuzzy, c-format +msgid "%sheader '%s' not found on '%s://%s:%d%s', " +msgstr "%schaîne non trouvée, " + +#: plugins/check_http.c:1141 #, fuzzy, c-format msgid "%sstring '%s' not found on '%s://%s:%d%s', " msgstr "%schaîne non trouvée, " -#: plugins/check_http.c:1058 +#: plugins/check_http.c:1154 #, c-format msgid "%spattern not found, " msgstr "%sexpression non trouvée, " -#: plugins/check_http.c:1060 +#: plugins/check_http.c:1156 #, c-format msgid "%spattern found, " msgstr "%sexpression trouvée, " -#: plugins/check_http.c:1066 +#: plugins/check_http.c:1162 #, c-format msgid "%sExecute Error: %s, " msgstr "%sErreur d'exécution: %s, " -#: plugins/check_http.c:1082 +#: plugins/check_http.c:1178 #, c-format msgid "%spage size %d too large, " msgstr "%sla taille de la page est trop grande (%d), " -#: plugins/check_http.c:1085 +#: plugins/check_http.c:1181 #, c-format msgid "%spage size %d too small, " msgstr "%sla taille de la page est trop petite (%d), " -#: plugins/check_http.c:1097 +#: plugins/check_http.c:1194 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - %d bytes in %.3f second response time %s|%s %s %s %s %s %s %s" +msgstr "%s - %d octets en %.3f secondes de temps de réponse %s|%s %s" + +#: plugins/check_http.c:1206 #, c-format msgid "%s - %d bytes in %.3f second response time %s|%s %s" msgstr "%s - %d octets en %.3f secondes de temps de réponse %s|%s %s" -#: plugins/check_http.c:1137 +#: plugins/check_http.c:1244 msgid "HTTP UNKNOWN - Could not allocate addr\n" msgstr "HTTP INCONNU - Impossible d'allouer une adresse\n" -#: plugins/check_http.c:1141 plugins/check_http.c:1172 +#: plugins/check_http.c:1248 plugins/check_http.c:1279 msgid "HTTP UNKNOWN - Could not allocate URL\n" msgstr "HTTP INCONNU - Impossible d'allouer l'URL\n" -#: plugins/check_http.c:1150 +#: plugins/check_http.c:1257 #, c-format msgid "HTTP UNKNOWN - Could not find redirect location - %s%s\n" msgstr "" "HTTP INCONNU - Impossible de trouver l'endroit de la redirection - %s%s\n" -#: plugins/check_http.c:1165 +#: plugins/check_http.c:1272 #, c-format msgid "HTTP UNKNOWN - Empty redirect location%s\n" msgstr "HTTP INCONNU - endroit de redirection vide%s\n" -#: plugins/check_http.c:1215 +#: plugins/check_http.c:1322 #, c-format msgid "HTTP UNKNOWN - Could not parse redirect location - %s%s\n" msgstr "" "HTTP INCONNU - Impossible de définir l'endroit de la redirection - %s%s\n" -#: plugins/check_http.c:1225 +#: plugins/check_http.c:1332 #, c-format msgid "HTTP WARNING - maximum redirection depth %d exceeded - %s://%s:%d%s%s\n" msgstr "" -"HTTP AVERTISSEMENT - le niveau maximum de redirection %d à été dépassé - %" -"s://%s:%d%s%s\n" +"HTTP AVERTISSEMENT - le niveau maximum de redirection %d à été dépassé - " +"%s://%s:%d%s%s\n" -#: plugins/check_http.c:1233 +#: plugins/check_http.c:1340 #, c-format msgid "HTTP WARNING - redirection creates an infinite loop - %s://%s:%d%s%s\n" msgstr "" -"HTTP AVERTISSEMENT - la redirection crée une boucle infinie - %s://%s:%d%s%" -"s\n" +"HTTP AVERTISSEMENT - la redirection crée une boucle infinie - %s://%s:%d%s" +"%s\n" -#: plugins/check_http.c:1254 +#: plugins/check_http.c:1361 #, c-format msgid "HTTP UNKNOWN - Redirection to port above %d - %s://%s:%d%s%s\n" msgstr "HTTP INCONNU - Redirection à un port supérieur à %d - %s://%s:%d%s%s\n" -#: plugins/check_http.c:1259 +#: plugins/check_http.c:1366 #, c-format msgid "Redirection to %s://%s:%d%s\n" msgstr "Redirection vers %s://%s:%d%s\n" -#: plugins/check_http.c:1310 +#: plugins/check_http.c:1440 msgid "This plugin tests the HTTP service on the specified host. It can test" msgstr "" "Ce plugin teste le service HTTP sur l'hôte spécifié. Il peut tester les" -#: plugins/check_http.c:1311 +#: plugins/check_http.c:1441 msgid "normal (http) and secure (https) servers, follow redirects, search for" msgstr "" "serveurs normaux (http) et sécurisés (https), suivre les redirections, " "rechercher des" -#: plugins/check_http.c:1312 +#: plugins/check_http.c:1442 msgid "strings and regular expressions, check connection times, and report on" msgstr "" "chaînes de caractères et expressions rationnelles, vérifier le temps de " "réponse" -#: plugins/check_http.c:1313 +#: plugins/check_http.c:1443 msgid "certificate expiration times." msgstr "et rapporter la date d'expiration du certificat." -#: plugins/check_http.c:1319 +#: plugins/check_http.c:1449 #, c-format msgid "NOTE: One or both of -H and -I must be specified" msgstr "NOTE: les paramètres -H et -I peuvent être spécifiés" -#: plugins/check_http.c:1327 +#: plugins/check_http.c:1457 msgid "Host name argument for servers using host headers (virtual host)" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1328 +#: plugins/check_http.c:1458 msgid "Append a port to include it in the header (eg: example.com:5000)" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1330 +#: plugins/check_http.c:1460 msgid "" "IP address or name (use numeric address if possible to bypass DNS lookup)." msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1332 +#: plugins/check_http.c:1462 msgid "Port number (default: " msgstr "Numéro du port (défaut: " -#: plugins/check_http.c:1339 -msgid "Connect via SSL. Port defaults to 443" +#: plugins/check_http.c:1469 +msgid "" +"Connect via SSL. Port defaults to 443. VERSION is optional, and prevents" +msgstr "" + +#: plugins/check_http.c:1470 +msgid "auto-negotiation (1 = TLSv1, 2 = SSLv2, 3 = SSLv3)." msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1341 +#: plugins/check_http.c:1472 msgid "Enable SSL/TLS hostname extension support (SNI)" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1343 +#: plugins/check_http.c:1474 msgid "" "Minimum number of days a certificate has to be valid. Port defaults to 443" msgstr "" "Nombre de jours minimum pour que le certificat soit valide. Port par défaut " "443" -#: plugins/check_http.c:1344 -msgid "(when this option is used the URL is not checked.)\n" +#: plugins/check_http.c:1475 +msgid "(when this option is used the URL is not checked.)" +msgstr "" + +#: plugins/check_http.c:1477 +msgid "Name of file that contains the client certificate (PEM format)" +msgstr "" + +#: plugins/check_http.c:1478 +msgid "to be used in establishing the SSL session" +msgstr "" + +#: plugins/check_http.c:1480 +msgid "Name of file containing the private key (PEM format)" +msgstr "" + +#: plugins/check_http.c:1481 +msgid "matching the client certificate" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1348 +#: plugins/check_http.c:1485 msgid "Comma-delimited list of strings, at least one of them is expected in" msgstr "" "Liste the chaines de charactères séparées par des virgules, au moins une " "d'elles" -#: plugins/check_http.c:1349 +#: plugins/check_http.c:1486 msgid "the first (status) line of the server response (default: " msgstr "est attendue dans la première ligne de réponse du serveur (défaut: " -#: plugins/check_http.c:1351 +#: plugins/check_http.c:1488 msgid "" "If specified skips all other status line logic (ex: 3xx, 4xx, 5xx processing)" msgstr "" "Si spécifié, surpasse toute autre logique de status (ex: 3xx, 4xx, 5xx)" -#: plugins/check_http.c:1353 +#: plugins/check_http.c:1490 +#, fuzzy +msgid "String to expect in the response headers" +msgstr "Chaîne de caractères à attendre en réponse" + +#: plugins/check_http.c:1492 msgid "String to expect in the content" msgstr "Chaîne de caractère attendue dans le contenu" -#: plugins/check_http.c:1355 +#: plugins/check_http.c:1494 msgid "URL to GET or POST (default: /)" msgstr "URL pour le GET ou le POST (défaut: /)" -#: plugins/check_http.c:1357 +#: plugins/check_http.c:1496 msgid "URL encoded http POST data" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1359 +#: plugins/check_http.c:1498 msgid "Set HTTP method." msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1361 +#: plugins/check_http.c:1500 msgid "Don't wait for document body: stop reading after headers." msgstr "" "Ne pas attendre pour le corps du document: arrêter de lire après les entêtes" -#: plugins/check_http.c:1362 +#: plugins/check_http.c:1501 msgid "(Note that this still does an HTTP GET or POST, not a HEAD.)" msgstr "(Veuillez noter qu'un HTTP GET ou POST est effectué, pas un HEAD.)" -#: plugins/check_http.c:1364 +#: plugins/check_http.c:1503 msgid "Warn if document is more than SECONDS old. the number can also be of" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1365 +#: plugins/check_http.c:1504 msgid "the form \"10m\" for minutes, \"10h\" for hours, or \"10d\" for days." msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1367 +#: plugins/check_http.c:1506 msgid "specify Content-Type header media type when POSTing\n" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1370 +#: plugins/check_http.c:1509 msgid "Allow regex to span newlines (must precede -r or -R)" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1372 +#: plugins/check_http.c:1511 msgid "Search page for regex STRING" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1374 +#: plugins/check_http.c:1513 msgid "Search page for case-insensitive regex STRING" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1376 +#: plugins/check_http.c:1515 msgid "Return CRITICAL if found, OK if not\n" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1379 +#: plugins/check_http.c:1518 msgid "Username:password on sites with basic authentication" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1381 +#: plugins/check_http.c:1520 msgid "Username:password on proxy-servers with basic authentication" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1383 +#: plugins/check_http.c:1522 msgid "String to be sent in http header as \"User Agent\"" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1385 +#: plugins/check_http.c:1524 msgid "" -" Any other tags to be sent in http header. Use multiple times for additional " +"Any other tags to be sent in http header. Use multiple times for additional " "headers" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1387 +#: plugins/check_http.c:1526 +msgid "Print additional performance data" +msgstr "" + +#: plugins/check_http.c:1528 msgid "Wrap output in HTML link (obsoleted by urlize)" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1389 +#: plugins/check_http.c:1530 msgid "How to handle redirected pages. sticky is like follow but stick to the" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1390 -msgid "specified IP address. stickyport also ensure post stays the same." +#: plugins/check_http.c:1531 +msgid "specified IP address. stickyport also ensures port stays the same." msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1392 +#: plugins/check_http.c:1533 msgid "Minimum page size required (bytes) : Maximum page size required (bytes)" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1402 +#: plugins/check_http.c:1543 msgid "This plugin will attempt to open an HTTP connection with the host." msgstr "Ce plugin va essayer d'ouvrir un connexion SMTP avec l'hôte." -#: plugins/check_http.c:1403 +#: plugins/check_http.c:1544 msgid "" "Successful connects return STATE_OK, refusals and timeouts return " "STATE_CRITICAL" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1404 +#: plugins/check_http.c:1545 msgid "" "other errors return STATE_UNKNOWN. Successful connects, but incorrect " "reponse" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1405 +#: plugins/check_http.c:1546 msgid "" "messages from the host result in STATE_WARNING return values. If you are" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1406 +#: plugins/check_http.c:1547 msgid "" "checking a virtual server that uses 'host headers' you must supply the FQDN" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1407 +#: plugins/check_http.c:1548 msgid "(fully qualified domain name) as the [host_name] argument." msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1411 +#: plugins/check_http.c:1552 msgid "This plugin can also check whether an SSL enabled web server is able to" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1412 +#: plugins/check_http.c:1553 msgid "serve content (optionally within a specified time) or whether the X509 " msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1413 +#: plugins/check_http.c:1554 msgid "certificate is still valid for the specified number of days." msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1417 +#: plugins/check_http.c:1556 +#, fuzzy +msgid "Please note that this plugin does not check if the presented server" +msgstr "Ce plugin vérifie le service ntp sur l'hôte" + +#: plugins/check_http.c:1557 +msgid "certificate matches the hostname of the server, or if the certificate" +msgstr "" + +#: plugins/check_http.c:1558 +msgid "has a valid chain of trust to one of the locally installed CAs." +msgstr "" + +#: plugins/check_http.c:1562 msgid "" "When the 'www.verisign.com' server returns its content within 5 seconds," msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1418 +#: plugins/check_http.c:1563 msgid "" "a STATE_OK will be returned. When the server returns its content but exceeds" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1419 +#: plugins/check_http.c:1564 msgid "" "the 5-second threshold, a STATE_WARNING will be returned. When an error " "occurs," msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1420 +#: plugins/check_http.c:1565 msgid "a STATE_CRITICAL will be returned." msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1423 +#: plugins/check_http.c:1568 msgid "" "When the certificate of 'www.verisign.com' is valid for more than 14 days," msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1424 +#: plugins/check_http.c:1569 plugins/check_http.c:1575 msgid "" "a STATE_OK is returned. When the certificate is still valid, but for less " "than" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1425 +#: plugins/check_http.c:1570 msgid "" "14 days, a STATE_WARNING is returned. A STATE_CRITICAL will be returned when" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1426 +#: plugins/check_http.c:1571 msgid "the certificate is expired." msgstr "le certificat est expiré." +#: plugins/check_http.c:1574 +msgid "" +"When the certificate of 'www.verisign.com' is valid for more than 30 days," +msgstr "" + +#: plugins/check_http.c:1576 +msgid "30 days, but more than 14 days, a STATE_WARNING is returned." +msgstr "" + +#: plugins/check_http.c:1577 +msgid "" +"A STATE_CRITICAL will be returned when certificate expires in less than 14 " +"days" +msgstr "" + #: plugins/check_ldap.c:133 #, c-format msgid "Could not connect to the server at port %i\n" @@ -1619,81 +1766,77 @@ msgstr "Impossible de chercher/trouver les objectclasses dans %s\n" msgid "LDAP %s - %.3f seconds response time|%s\n" msgstr "LDAP %s - %.3f secondes de temps de réponse|%s\n" -#: plugins/check_ldap.c:339 plugins/check_ldap.c:346 +#: plugins/check_ldap.c:339 plugins/check_ldap.c:347 #, c-format msgid "%s cannot be combined with %s" msgstr "" -#: plugins/check_ldap.c:352 plugins/check_ping.c:246 -msgid "IPv6 support not available\n" -msgstr "Support IPv6 non disponible\n" - -#: plugins/check_ldap.c:375 +#: plugins/check_ldap.c:379 msgid "Please specify the host name\n" msgstr "Veuillez spécifier le nom de l'hôte\n" -#: plugins/check_ldap.c:378 +#: plugins/check_ldap.c:382 msgid "Please specify the LDAP base\n" msgstr "Veuillez spécifier la base LDAP\n" -#: plugins/check_ldap.c:407 +#: plugins/check_ldap.c:411 msgid "ldap attribute to search (default: \"(objectclass=*)\"" msgstr "" -#: plugins/check_ldap.c:409 +#: plugins/check_ldap.c:413 msgid "ldap base (eg. ou=my unit, o=my org, c=at" msgstr "" -#: plugins/check_ldap.c:411 +#: plugins/check_ldap.c:415 msgid "ldap bind DN (if required)" msgstr "" -#: plugins/check_ldap.c:413 +#: plugins/check_ldap.c:417 msgid "ldap password (if required)" msgstr "" -#: plugins/check_ldap.c:415 +#: plugins/check_ldap.c:419 msgid "use starttls mechanism introduced in protocol version 3" msgstr "utiliser le fonctionnement starttls du protocole version 3" -#: plugins/check_ldap.c:417 +#: plugins/check_ldap.c:421 msgid "use ldaps (ldap v2 ssl method). this also sets the default port to" msgstr "" -#: plugins/check_ldap.c:421 +#: plugins/check_ldap.c:425 msgid "use ldap protocol version 2" msgstr "utiliser le protocole ldap version 2" -#: plugins/check_ldap.c:423 +#: plugins/check_ldap.c:427 msgid "use ldap protocol version 3" msgstr "utiliser le protocole ldap version 3" -#: plugins/check_ldap.c:424 +#: plugins/check_ldap.c:428 msgid "default protocol version:" msgstr "version du protocole par défaut:" -#: plugins/check_ldap.c:435 +#: plugins/check_ldap.c:439 msgid "If this plugin is called via 'check_ldaps', method 'STARTTLS' will be" msgstr "" -#: plugins/check_ldap.c:436 +#: plugins/check_ldap.c:440 #, c-format msgid "" " implied (using default port %i) unless --port=636 is specified. In that " "case\n" msgstr "" -#: plugins/check_ldap.c:437 +#: plugins/check_ldap.c:441 msgid "'SSL on connect' will be used no matter how the plugin was called." msgstr "" -#: plugins/check_ldap.c:438 +#: plugins/check_ldap.c:442 msgid "" "This detection is deprecated, please use 'check_ldap' with the '--starttls' " "or '--ssl' flags" msgstr "" -#: plugins/check_ldap.c:439 +#: plugins/check_ldap.c:443 msgid "to define the behaviour explicitly instead." msgstr "" @@ -1706,41 +1849,46 @@ msgstr "Le seuil d'alerte doit être un nombre à virgule flottante!\n" msgid "Error opening %s\n" msgstr "Erreur à l'ouverture de %s\n" -#: plugins/check_load.c:160 +#: plugins/check_load.c:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse load from uptime: %s\n" +msgstr "Lecture des arguments impossible\n" + +#: plugins/check_load.c:169 #, c-format msgid "Error code %d returned in %s\n" msgstr "Le code erreur %d à été retourné par %s\n" -#: plugins/check_load.c:175 +#: plugins/check_load.c:184 #, c-format msgid "Error in getloadavg()\n" msgstr "Erreur dans la fonction getloadavg()\n" -#: plugins/check_load.c:178 plugins/check_load.c:180 +#: plugins/check_load.c:187 plugins/check_load.c:189 #, c-format msgid "Error processing %s\n" msgstr "Erreur lors de l'utilisation de %s\n" -#: plugins/check_load.c:189 +#: plugins/check_load.c:198 #, c-format msgid "load average: %.2f, %.2f, %.2f" msgstr "Charge moyenne: %.2f, %.2f, %.2f" -#: plugins/check_load.c:282 +#: plugins/check_load.c:291 #, c-format msgid "Critical threshold for %d-minute load average is not specified\n" msgstr "" "Le seuil critique pour la charge système après %d minutes n'est pas " "spécifié\n" -#: plugins/check_load.c:284 +#: plugins/check_load.c:293 #, c-format msgid "Warning threshold for %d-minute load average is not specified\n" msgstr "" "Le seuil d'avertissement pour la charge système après %d minutes n'est pas " "spécifié\n" -#: plugins/check_load.c:286 +#: plugins/check_load.c:295 #, c-format msgid "" "Parameter inconsistency: %d-minute \"warning load\" is greater than " @@ -1749,25 +1897,25 @@ msgstr "" "Arguments Incorrects: %d-minute \"alerte charge système\" est plus grand que " "\"alerte critique charge système\"\n" -#: plugins/check_load.c:302 +#: plugins/check_load.c:311 #, c-format msgid "This plugin tests the current system load average." msgstr "Ce plugin teste la charge système actuelle." -#: plugins/check_load.c:312 +#: plugins/check_load.c:321 msgid "Exit with WARNING status if load average exceeds WLOADn" msgstr "" "Sortir avec un résultat AVERTISSEMENT si la charge moyenne dépasse WLOAD" -#: plugins/check_load.c:314 +#: plugins/check_load.c:323 msgid "Exit with CRITICAL status if load average exceed CLOADn" msgstr "Sortir avec un résultat CRITIQUE si la charge moyenne excède CLOAD" -#: plugins/check_load.c:315 +#: plugins/check_load.c:324 msgid "the load average format is the same used by \"uptime\" and \"w\"" msgstr "" -#: plugins/check_load.c:317 +#: plugins/check_load.c:326 msgid "Divide the load averages by the number of CPUs (when possible)" msgstr "" @@ -2033,96 +2181,133 @@ msgstr "" msgid "Usage" msgstr "Utilisation" -#: plugins/check_mysql.c:126 +#: plugins/check_mysql.c:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "status store_result error: %s\n" +msgstr "erreur slave store_result: %s\n" + +#: plugins/check_mysql.c:202 #, c-format msgid "slave query error: %s\n" msgstr "erreur de requête de l'esclave: %s\n" -#: plugins/check_mysql.c:133 +#: plugins/check_mysql.c:209 #, c-format msgid "slave store_result error: %s\n" msgstr "erreur slave store_result: %s\n" -#: plugins/check_mysql.c:139 +#: plugins/check_mysql.c:215 msgid "No slaves defined" msgstr "Pas d'esclave spécifié" -#: plugins/check_mysql.c:147 +#: plugins/check_mysql.c:223 #, c-format msgid "slave fetch row error: %s\n" msgstr "erreur esclave lecture d'une ligne: %s\n" -#: plugins/check_mysql.c:152 +#: plugins/check_mysql.c:228 #, c-format msgid "Slave running: %s" msgstr "L'esclave fonctionne: %s" -#: plugins/check_mysql.c:378 +#: plugins/check_mysql.c:505 msgid "This program tests connections to a MySQL server" msgstr "Ce plugin teste une connexion vers un serveur MySQL" -#: plugins/check_mysql.c:389 +#: plugins/check_mysql.c:516 msgid "Use the specified socket (has no effect if -H is used)" msgstr "" -#: plugins/check_mysql.c:392 +#: plugins/check_mysql.c:519 msgid "Check database with indicated name" msgstr "" -#: plugins/check_mysql.c:394 +#: plugins/check_mysql.c:521 +msgid "Read from the specified client options file" +msgstr "" + +#: plugins/check_mysql.c:523 +msgid "Use a client options group" +msgstr "" + +#: plugins/check_mysql.c:525 msgid "Connect using the indicated username" msgstr "" -#: plugins/check_mysql.c:396 +#: plugins/check_mysql.c:527 msgid "Use the indicated password to authenticate the connection" msgstr "" -#: plugins/check_mysql.c:397 +#: plugins/check_mysql.c:528 msgid "IMPORTANT: THIS FORM OF AUTHENTICATION IS NOT SECURE!!!" msgstr "" -#: plugins/check_mysql.c:398 +#: plugins/check_mysql.c:529 msgid "Your clear-text password could be visible as a process table entry" msgstr "" -#: plugins/check_mysql.c:400 +#: plugins/check_mysql.c:531 msgid "Check if the slave thread is running properly." msgstr "" -#: plugins/check_mysql.c:402 +#: plugins/check_mysql.c:533 msgid "Exit with WARNING status if slave server is more than INTEGER seconds" msgstr "" "Sortir avec un résultat AVERTISSEMENT si le serveur esclave est plus de X " -#: plugins/check_mysql.c:403 plugins/check_mysql.c:406 +#: plugins/check_mysql.c:534 plugins/check_mysql.c:537 msgid "behind master" msgstr "secondes en retard sur le maître" -#: plugins/check_mysql.c:405 +#: plugins/check_mysql.c:536 msgid "Exit with CRITICAL status if slave server is more then INTEGER seconds" msgstr "Sortir avec un résultat CRITIQUE si le serveur esclave est plus de X " -#: plugins/check_mysql.c:409 +#: plugins/check_mysql.c:539 +msgid "Use ssl encryptation" +msgstr "" + +#: plugins/check_mysql.c:541 +msgid "Path to CA signing the cert" +msgstr "" + +#: plugins/check_mysql.c:543 +msgid "Path to SSL certificate" +msgstr "" + +#: plugins/check_mysql.c:545 +msgid "Path to private SSL key" +msgstr "" + +#: plugins/check_mysql.c:547 +msgid "Path to CA directory" +msgstr "" + +#: plugins/check_mysql.c:549 +msgid "List of valid SSL ciphers" +msgstr "" + +#: plugins/check_mysql.c:553 msgid "" "There are no required arguments. By default, the local database is checked" msgstr "" "Il n'y a pas d'arguments nécessaires. Par défaut la base de donnée locale " "est testée" -#: plugins/check_mysql.c:410 +#: plugins/check_mysql.c:554 msgid "" "using the default unix socket. You can force TCP on localhost by using an" msgstr "" -#: plugins/check_mysql.c:411 +#: plugins/check_mysql.c:555 msgid "IP address or FQDN ('localhost' will use the socket as well)." msgstr "" -#: plugins/check_mysql.c:415 +#: plugins/check_mysql.c:559 msgid "You must specify -p with an empty string to force an empty password," msgstr "" -#: plugins/check_mysql.c:416 +#: plugins/check_mysql.c:560 msgid "overriding any my.cnf settings." msgstr "" @@ -2144,7 +2329,7 @@ msgid "Cannot parse Nagios log file for valid time" msgstr "" "Impossible de trouver une date/heure valide dans le fichier de log de Nagios" -#: plugins/check_nagios.c:183 plugins/check_procs.c:295 +#: plugins/check_nagios.c:183 plugins/check_procs.c:356 #, c-format msgid "%d process" msgid_plural "%d processes" @@ -2158,109 +2343,123 @@ msgid_plural "status log updated %d seconds ago" msgstr[0] "status log mis à jour %d secondes auparavant" msgstr[1] "status log mis à jour %d secondes auparavant" -#: plugins/check_nagios.c:223 plugins/check_nagios.c:252 +#: plugins/check_nagios.c:224 plugins/check_nagios.c:253 msgid "Expiration time must be an integer (seconds)\n" msgstr "Le délai d'expiration doit être un entier (en secondes)\n" -#: plugins/check_nagios.c:264 +#: plugins/check_nagios.c:260 +#, fuzzy +msgid "Timeout must be an integer (seconds)\n" +msgstr "Le délai d'expiration doit être un entier (en secondes)\n" + +#: plugins/check_nagios.c:272 msgid "You must provide the status_log\n" msgstr "Vous devez fournir le status_log\n" -#: plugins/check_nagios.c:267 +#: plugins/check_nagios.c:275 msgid "You must provide a process string\n" msgstr "Vous devez fournir un nom de processus\n" -#: plugins/check_nagios.c:281 +#: plugins/check_nagios.c:289 msgid "" "This plugin checks the status of the Nagios process on the local machine" msgstr "Ce plugin vérifie l'état du processus Nagios sur la machine locale." -#: plugins/check_nagios.c:282 +#: plugins/check_nagios.c:290 msgid "" "The plugin will check to make sure the Nagios status log is no older than" msgstr "Ce plugin vérifie que le status log de Nagios n'est pas plus vieux que" -#: plugins/check_nagios.c:283 +#: plugins/check_nagios.c:291 msgid "the number of minutes specified by the expires option." msgstr "le nombre de minutes spécifies par l'option expire." -#: plugins/check_nagios.c:284 +#: plugins/check_nagios.c:292 msgid "" "It also checks the process table for a process matching the command argument." msgstr "" -#: plugins/check_nagios.c:294 +#: plugins/check_nagios.c:302 msgid "Name of the log file to check" msgstr "Nom du fichier log à vérifier" -#: plugins/check_nagios.c:296 +#: plugins/check_nagios.c:304 msgid "Minutes aging after which logfile is considered stale" msgstr "" -#: plugins/check_nagios.c:298 +#: plugins/check_nagios.c:306 msgid "Substring to search for in process arguments" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:141 +#: plugins/check_nagios.c:308 +msgid "Timeout for the plugin in seconds" +msgstr "" + +#: plugins/check_nt.c:142 #, c-format msgid "Wrong client version - running: %s, required: %s" msgstr "Mauvaise version du client utilisée: %s, nécessaire: %s" -#: plugins/check_nt.c:152 plugins/check_nt.c:212 +#: plugins/check_nt.c:153 plugins/check_nt.c:218 msgid "missing -l parameters" msgstr "Arguments -l manquants" -#: plugins/check_nt.c:154 +#: plugins/check_nt.c:155 msgid "wrong -l parameter." msgstr "Arguments -l erronés." -#: plugins/check_nt.c:158 +#: plugins/check_nt.c:159 msgid "CPU Load" msgstr "Charge CPU" -#: plugins/check_nt.c:181 +#: plugins/check_nt.c:182 #, c-format msgid " %lu%% (%lu min average)" msgstr " %lu%% (%lu moyenne minimale)" -#: plugins/check_nt.c:183 +#: plugins/check_nt.c:184 #, c-format msgid " '%lu min avg Load'=%lu%%;%lu;%lu;0;100" msgstr " '%lu Charge moyenne minimale'=%lu%%;%lu;%lu;0;100" -#: plugins/check_nt.c:193 +#: plugins/check_nt.c:194 msgid "not enough values for -l parameters" msgstr "pas assez de valeur pour l'argument -l" -#: plugins/check_nt.c:205 +#: plugins/check_nt.c:206 #, c-format msgid "System Uptime - %u day(s) %u hour(s) %u minute(s)" msgstr "Système démarré - %u jour(s) %u heure(s) %u minute(s)" -#: plugins/check_nt.c:214 +#: plugins/check_nt.c:220 msgid "wrong -l argument" msgstr "Argument -l erroné" -#: plugins/check_nt.c:230 +#: plugins/check_nt.c:236 #, c-format msgid "%s:\\ - total: %.2f Gb - used: %.2f Gb (%.0f%%) - free %.2f Gb (%.0f%%)" msgstr "" "%s:\\ - total: %.2f Gb - utilisé: %.2f Gb (%.0f%%) - libre %.2f Gb (%.0f%%)" -#: plugins/check_nt.c:233 +#: plugins/check_nt.c:239 #, c-format msgid "'%s:\\ Used Space'=%.2fGb;%.2f;%.2f;0.00;%.2f" msgstr "'%s:\\ Espace Utilisé'=%.2fGb;%.2f;%.2f;0.00;%.2f" -#: plugins/check_nt.c:247 +#: plugins/check_nt.c:253 msgid "Free disk space : Invalid drive" msgstr "Espace disque libre : Lecteur invalide" -#: plugins/check_nt.c:257 +#: plugins/check_nt.c:263 msgid "No service/process specified" msgstr "Pas de service/processus spécifié" -#: plugins/check_nt.c:281 +#: plugins/check_nt.c:271 plugins/check_nt.c:284 plugins/check_nt.c:288 +#: plugins/check_nt.c:622 +msgid "could not fetch information from server\n" +msgstr "Impossible d'obtenir l'information depuis le serveur\n" + +#: plugins/check_nt.c:296 #, c-format msgid "" "Memory usage: total:%.2f Mb - used: %.2f Mb (%.0f%%) - free: %.2f Mb (%.0f%%)" @@ -2268,484 +2467,480 @@ msgstr "" "Mémoire utilisée: total:%.2f Mb - utilisée: %.2f Mb (%.0f%%) - libre: %.2f " "Mb (%.0f%%)" -#: plugins/check_nt.c:284 +#: plugins/check_nt.c:299 #, c-format msgid "'Memory usage'=%.2fMb;%.2f;%.2f;0.00;%.2f" msgstr "'Mémoire utilisée'=%.2fMb;%.2f;%.2f;0.00;%.2f" -#: plugins/check_nt.c:320 plugins/check_nt.c:405 plugins/check_nt.c:435 +#: plugins/check_nt.c:335 plugins/check_nt.c:420 plugins/check_nt.c:450 msgid "No counter specified" msgstr "Pas de compteur spécifié" -#: plugins/check_nt.c:352 +#: plugins/check_nt.c:367 msgid "Minimum value contains non-numbers" msgstr "La valeur minimum contient des caractères non numériques" -#: plugins/check_nt.c:356 +#: plugins/check_nt.c:371 msgid "Maximum value contains non-numbers" msgstr "La valeur maximum contient des caractères non numériques" -#: plugins/check_nt.c:363 +#: plugins/check_nt.c:378 msgid "No unit counter specified" msgstr "Pas de compteur spécifié" -#: plugins/check_nt.c:450 +#: plugins/check_nt.c:465 msgid "Please specify a variable to check" msgstr "Veuillez préciser une variable a vérifier" -#: plugins/check_nt.c:534 +#: plugins/check_nt.c:549 msgid "Server port must be an integer\n" msgstr "Le port du serveur doit être un nombre entier\n" -#: plugins/check_nt.c:588 +#: plugins/check_nt.c:603 msgid "You must provide a server address or host name" msgstr "Vous devez spécifier une adresse ou un nom d'hôte" -#: plugins/check_nt.c:594 +#: plugins/check_nt.c:609 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: plugins/check_nt.c:607 -msgid "could not fetch information from server\n" -msgstr "Impossible d'obtenir l'information depuis le serveur\n" - -#: plugins/check_nt.c:651 +#: plugins/check_nt.c:666 msgid "This plugin collects data from the NSClient service running on a" msgstr "" "Ce plugin collecte les données depuis le service NSClient tournant sur un" -#: plugins/check_nt.c:652 +#: plugins/check_nt.c:667 msgid "Windows NT/2000/XP/2003 server." msgstr "Serveur Windows NT/2000/XP/2003." -#: plugins/check_nt.c:663 +#: plugins/check_nt.c:678 msgid "Name of the host to check" msgstr "Nom de l'hôte à vérifier" -#: plugins/check_nt.c:665 +#: plugins/check_nt.c:680 msgid "Optional port number (default: " msgstr "Numéro de port optionnel (défaut: " -#: plugins/check_nt.c:668 +#: plugins/check_nt.c:683 msgid "Password needed for the request" msgstr "Mot de passe nécessaire pour la requête" -#: plugins/check_nt.c:670 plugins/check_nwstat.c:1661 +#: plugins/check_nt.c:685 plugins/check_nwstat.c:1661 #: plugins/check_overcr.c:432 msgid "Threshold which will result in a warning status" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:672 plugins/check_nwstat.c:1663 +#: plugins/check_nt.c:687 plugins/check_nwstat.c:1663 #: plugins/check_overcr.c:434 msgid "Threshold which will result in a critical status" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:674 +#: plugins/check_nt.c:689 msgid "Seconds before connection attempt times out (default: " msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:676 +#: plugins/check_nt.c:691 msgid "Parameters passed to specified check (see below)" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:678 +#: plugins/check_nt.c:693 msgid "Display options (currently only SHOWALL works)" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:680 +#: plugins/check_nt.c:695 msgid "Return UNKNOWN on timeouts" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:683 +#: plugins/check_nt.c:698 msgid "Print this help screen" msgstr "Afficher l'écran d'aide" -#: plugins/check_nt.c:685 +#: plugins/check_nt.c:700 msgid "Print version information" msgstr "Afficher la version" -#: plugins/check_nt.c:687 +#: plugins/check_nt.c:702 msgid "Variable to check" msgstr "Variable a vérifier" -#: plugins/check_nt.c:688 +#: plugins/check_nt.c:703 msgid "Valid variables are:" msgstr "Les variables valides sont" -#: plugins/check_nt.c:690 +#: plugins/check_nt.c:705 msgid "Get the NSClient version" msgstr "Obtenir la version de NSClient" -#: plugins/check_nt.c:691 +#: plugins/check_nt.c:706 msgid "If -l <version> is specified, will return warning if versions differ." msgstr "" "si l'argument -l <version> est spécifié, une alerte AVERTISSEMENT sera " "renvoyée, si les versions sont différentes." -#: plugins/check_nt.c:693 +#: plugins/check_nt.c:708 msgid "Average CPU load on last x minutes." msgstr "Moyenne de la charge CPU sur les dernières x minutes." -#: plugins/check_nt.c:694 +#: plugins/check_nt.c:709 msgid "Request a -l parameter with the following syntax:" msgstr "Demande un paramètre -l avec la syntaxe suivante:" -#: plugins/check_nt.c:695 +#: plugins/check_nt.c:710 msgid "-l <minutes range>,<warning threshold>,<critical threshold>." msgstr "-l <plage de minutes>,<seuil d'avertissement>,<seuil critique>." -#: plugins/check_nt.c:696 +#: plugins/check_nt.c:711 msgid "<minute range> should be less than 24*60." msgstr "<plage de minutes> devrait être inférieur à 24*60." -#: plugins/check_nt.c:697 +#: plugins/check_nt.c:712 msgid "" "Thresholds are percentage and up to 10 requests can be done in one shot." msgstr "" "Les seuils sonts en pourcentage et un maximum de 10 requêtes peuvent être " "effectuées à la fois." -#: plugins/check_nt.c:700 +#: plugins/check_nt.c:715 msgid "Get the uptime of the machine." msgstr "Obtenir le temps de service de la machine." -#: plugins/check_nt.c:701 +#: plugins/check_nt.c:716 msgid "No specific parameters. No warning or critical threshold" msgstr "Pas d'argument spécifique. Pas de seuil d'avertissement ou critique" -#: plugins/check_nt.c:703 +#: plugins/check_nt.c:718 msgid "Size and percentage of disk use." msgstr "Taille et pourcentage de l'utilisation disque." -#: plugins/check_nt.c:704 +#: plugins/check_nt.c:719 msgid "Request a -l parameter containing the drive letter only." msgstr "Demande un paramètre -l contennant uniquement la lettre du lecteur." -#: plugins/check_nt.c:705 plugins/check_nt.c:708 +#: plugins/check_nt.c:720 plugins/check_nt.c:723 msgid "Warning and critical thresholds can be specified with -w and -c." msgstr "Les seuils d'alerte et critiques peuvent être spécifiés avec -w et -c." -#: plugins/check_nt.c:707 +#: plugins/check_nt.c:722 msgid "Memory use." msgstr "Mémoire utilisée." -#: plugins/check_nt.c:710 +#: plugins/check_nt.c:725 msgid "Check the state of one or several services." msgstr "Vérifier l'état d'un ou plusieurs services." -#: plugins/check_nt.c:711 plugins/check_nt.c:720 +#: plugins/check_nt.c:726 plugins/check_nt.c:735 msgid "Request a -l parameters with the following syntax:" msgstr "Demande un paramètre -l avec la syntaxe suivante:" -#: plugins/check_nt.c:712 +#: plugins/check_nt.c:727 msgid "-l <service1>,<service2>,<service3>,..." msgstr "-l <service1>,<service2>,<service3>,..." -#: plugins/check_nt.c:713 +#: plugins/check_nt.c:728 msgid "You can specify -d SHOWALL in case you want to see working services" msgstr "Vous pouvez spécifier -d SHOWALL pour voir les services fonctionnant" -#: plugins/check_nt.c:714 +#: plugins/check_nt.c:729 msgid "in the returned string." msgstr "dans la chaîne de caractère renvoyée." -#: plugins/check_nt.c:716 +#: plugins/check_nt.c:731 msgid "Check if one or several process are running." msgstr "Vérifie si un ou plusieurs processus sont démarrés." -#: plugins/check_nt.c:717 +#: plugins/check_nt.c:732 msgid "Same syntax as SERVICESTATE." msgstr "Même syntaxe que SERVICESTATE." -#: plugins/check_nt.c:719 +#: plugins/check_nt.c:734 msgid "Check any performance counter of Windows NT/2000." msgstr "Vérifier n'importe quel compteur de performance sur Windows NT/2000." -#: plugins/check_nt.c:721 +#: plugins/check_nt.c:736 msgid "-l \"\\\\<performance object>\\\\counter\",\"<description>" msgstr "-l \"\\\\<catégorie>\\\\compteur\",\"<description>" -#: plugins/check_nt.c:722 +#: plugins/check_nt.c:737 msgid "The <description> parameter is optional and is given to a printf " msgstr "Le paramètre <description> est optionnel et est passé à la fonction " -#: plugins/check_nt.c:723 +#: plugins/check_nt.c:738 msgid "output command which requires a float parameter." msgstr "de sortie printf qui demande un paramètre de type float." -#: plugins/check_nt.c:724 +#: plugins/check_nt.c:739 #, c-format msgid "If <description> does not include \"%%\", it is used as a label." msgstr "Si <description> n'inclus pas \"%%\", il est utilisé comme étiquette." -#: plugins/check_nt.c:725 plugins/check_nt.c:740 +#: plugins/check_nt.c:740 plugins/check_nt.c:755 msgid "Some examples:" msgstr "Exemples:" -#: plugins/check_nt.c:729 +#: plugins/check_nt.c:744 msgid "Check any performance counter object of Windows NT/2000." msgstr "Vérifie n'importe quel compteur de performance de Windows NT/2000." -#: plugins/check_nt.c:730 +#: plugins/check_nt.c:745 msgid "" "Syntax: check_nt -H <hostname> -p <port> -v INSTANCES -l <counter object>" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:731 +#: plugins/check_nt.c:746 msgid "<counter object> is a Windows Perfmon Counter object (eg. Process)," msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:732 +#: plugins/check_nt.c:747 msgid "if it is two words, it should be enclosed in quotes" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:733 +#: plugins/check_nt.c:748 msgid "The returned results will be a comma-separated list of instances on " msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:734 +#: plugins/check_nt.c:749 msgid " the selected computer for that object." msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:735 +#: plugins/check_nt.c:750 msgid "" "The purpose of this is to be run from command line to determine what " "instances" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:736 +#: plugins/check_nt.c:751 msgid "" " are available for monitoring without having to log onto the Windows server" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:737 +#: plugins/check_nt.c:752 msgid " to run Perfmon directly." msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:738 -msgid "It can also be used in scripts that automatically create Nagios service" +#: plugins/check_nt.c:753 +msgid "" +"It can also be used in scripts that automatically create the monitoring " +"service" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:739 +#: plugins/check_nt.c:754 msgid " configuration files." msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:741 +#: plugins/check_nt.c:756 msgid "check_nt -H 192.168.1.1 -p 1248 -v INSTANCES -l Process" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:744 +#: plugins/check_nt.c:759 msgid "" "- The NSClient service should be running on the server to get any information" msgstr "" "- Le service NSClient doit rouler sur le serveur pour obtenir les " "informations" -#: plugins/check_nt.c:746 +#: plugins/check_nt.c:761 msgid "- Critical thresholds should be lower than warning thresholds" msgstr "" "- Les seuils critiques doivent être plus bas que les seuils d'avertissement" -#: plugins/check_nt.c:747 +#: plugins/check_nt.c:762 msgid "- Default port 1248 is sometimes in use by other services. The error" msgstr "" "- Le port par défaut 1248 est parfois utilisé par d'autres services. L'erreur" -#: plugins/check_nt.c:748 +#: plugins/check_nt.c:763 msgid "" "output when this happens contains \"Cannot map xxxxx to protocol number\"." msgstr "qui en résulte contiens \"Cannot map xxxxx to protocol number\"." -#: plugins/check_nt.c:749 +#: plugins/check_nt.c:764 msgid "One fix for this is to change the port to something else on check_nt " msgstr "" "Une possibilité pour corriger ce problème est de changer le port dans " "check_nt " -#: plugins/check_nt.c:750 +#: plugins/check_nt.c:765 msgid "and on the client service it's connecting to." msgstr "et dans le service auquel il se connecte." -#: plugins/check_ntp.c:803 plugins/check_ntp_peer.c:606 -#: plugins/check_ntp_time.c:567 -#, c-format +#: plugins/check_ntp.c:807 plugins/check_ntp_peer.c:612 +#: plugins/check_ntp_time.c:571 msgid "NTP CRITICAL:" msgstr "NTP CRITIQUE:" -#: plugins/check_ntp.c:806 plugins/check_ntp_peer.c:609 -#: plugins/check_ntp_time.c:570 -#, c-format +#: plugins/check_ntp.c:810 plugins/check_ntp_peer.c:615 +#: plugins/check_ntp_time.c:574 msgid "NTP WARNING:" msgstr "NTP AVERTISSEMENT:" -#: plugins/check_ntp.c:809 plugins/check_ntp_peer.c:612 -#: plugins/check_ntp_time.c:573 -#, c-format +#: plugins/check_ntp.c:813 plugins/check_ntp_peer.c:618 +#: plugins/check_ntp_time.c:577 msgid "NTP OK:" msgstr "NTP OK:" -#: plugins/check_ntp.c:812 plugins/check_ntp_peer.c:615 -#: plugins/check_ntp_time.c:576 -#, c-format +#: plugins/check_ntp.c:816 plugins/check_ntp_peer.c:621 +#: plugins/check_ntp_time.c:580 msgid "NTP UNKNOWN:" msgstr "NTP INCONNU:" -#: plugins/check_ntp.c:816 plugins/check_ntp_peer.c:624 -#: plugins/check_ntp_time.c:580 +#: plugins/check_ntp.c:820 plugins/check_ntp_peer.c:630 +#: plugins/check_ntp_time.c:584 msgid "Offset unknown" msgstr "Décalage inconnu" -#: plugins/check_ntp.c:819 plugins/check_ntp_peer.c:627 -#: plugins/check_ntp_time.c:583 +#: plugins/check_ntp.c:823 plugins/check_ntp_peer.c:633 +#: plugins/check_ntp_time.c:587 msgid "Offset" msgstr "Décalage" -#: plugins/check_ntp.c:840 plugins/check_ntp_peer.c:656 +#: plugins/check_ntp.c:844 plugins/check_ntp_peer.c:662 msgid "This plugin checks the selected ntp server" msgstr "Ce plugin vérifie le service ntp sur l'hôte" -#: plugins/check_ntp.c:849 plugins/check_ntp_peer.c:667 -#: plugins/check_ntp_time.c:609 +#: plugins/check_ntp.c:854 plugins/check_ntp_peer.c:674 +#: plugins/check_ntp_time.c:614 msgid "Offset to result in warning status (seconds)" msgstr "Décalage résultant en un avertissement (secondes)" -#: plugins/check_ntp.c:851 plugins/check_ntp_peer.c:669 -#: plugins/check_ntp_time.c:611 +#: plugins/check_ntp.c:856 plugins/check_ntp_peer.c:676 +#: plugins/check_ntp_time.c:616 msgid "Offset to result in critical status (seconds)" msgstr "Décalage résultant en un état critique (secondes)" -#: plugins/check_ntp.c:853 plugins/check_ntp_peer.c:675 +#: plugins/check_ntp.c:858 plugins/check_ntp_peer.c:682 msgid "Warning threshold for jitter" msgstr "Seuil d'avertissement pour la variation (jitter)" -#: plugins/check_ntp.c:855 plugins/check_ntp_peer.c:677 +#: plugins/check_ntp.c:860 plugins/check_ntp_peer.c:684 msgid "Critical threshold for jitter" msgstr "Seuil critique pour la variation (jitter)" -#: plugins/check_ntp.c:865 +#: plugins/check_ntp.c:870 msgid "Normal offset check:" msgstr "Vérification normale du décalage:" -#: plugins/check_ntp.c:868 plugins/check_ntp_peer.c:702 +#: plugins/check_ntp.c:873 plugins/check_ntp_peer.c:709 msgid "" "Check jitter too, avoiding critical notifications if jitter isn't available" msgstr "" "Vérifier aussi la variation (jitter) en évitant les notifications s'il n'est " "pas dispoible" -#: plugins/check_ntp.c:869 plugins/check_ntp_peer.c:703 +#: plugins/check_ntp.c:874 plugins/check_ntp_peer.c:710 msgid "(See Notes above for more details on thresholds formats):" msgstr "" "(Voir les Notes ci-dessus pour plus de détails sur le format des seuils)" -#: plugins/check_ntp.c:874 plugins/check_ntp.c:881 +#: plugins/check_ntp.c:879 plugins/check_ntp.c:886 msgid "WARNING: check_ntp is deprecated. Please use check_ntp_peer or" msgstr "ATTENTION: check_ntp est périmé, utilisez plutôt check_ntp_peer" -#: plugins/check_ntp.c:875 plugins/check_ntp.c:882 +#: plugins/check_ntp.c:880 plugins/check_ntp.c:887 msgid "check_ntp_time instead." msgstr "ou check_ntp_time." -#: plugins/check_ntp_peer.c:619 +#: plugins/check_ntp_peer.c:625 msgid "Server not synchronized" msgstr "Le serveur n'est pas synchronisé" -#: plugins/check_ntp_peer.c:621 +#: plugins/check_ntp_peer.c:627 msgid "Server has the LI_ALARM bit set" msgstr "" -#: plugins/check_ntp_peer.c:665 +#: plugins/check_ntp_peer.c:672 msgid "" "Returns UNKNOWN instead of CRITICAL or WARNING if server isn't synchronized" msgstr "" "Retourne INCONNU au lieu de CRITIQUE ou AVERTISSEMENT si le serveur n'est " "pas synchronisé" -#: plugins/check_ntp_peer.c:671 -msgid "Warning threshold for stratum" +#: plugins/check_ntp_peer.c:678 +#, fuzzy +msgid "Warning threshold for stratum of server's synchronization peer" msgstr "Seuil d'avertissement pour le stratum" -#: plugins/check_ntp_peer.c:673 -msgid "Critical threshold for stratum" +#: plugins/check_ntp_peer.c:680 +#, fuzzy +msgid "Critical threshold for stratum of server's synchronization peer" msgstr "Seuil critique pour le stratum" -#: plugins/check_ntp_peer.c:679 +#: plugins/check_ntp_peer.c:686 msgid "Warning threshold for number of usable time sources (\"truechimers\")" msgstr "" "Seuil d'avertissement pour le nombre de sources de temps utilisable " "(\"truechimers\")" -#: plugins/check_ntp_peer.c:681 +#: plugins/check_ntp_peer.c:688 msgid "Critical threshold for number of usable time sources (\"truechimers\")" msgstr "" "Seuil critique pour le nombre de sources de temps utilisable (\"truechimers" "\")" -#: plugins/check_ntp_peer.c:686 +#: plugins/check_ntp_peer.c:693 msgid "This plugin checks an NTP server independent of any commandline" msgstr "Ce plugin vérifie un serveur NTP sans recours aux programmes de" -#: plugins/check_ntp_peer.c:687 +#: plugins/check_ntp_peer.c:694 msgid "programs or external libraries." msgstr "la ligne de commande ou libraries externes" -#: plugins/check_ntp_peer.c:690 +#: plugins/check_ntp_peer.c:697 msgid "Use this plugin to check the health of an NTP server. It supports" msgstr "" "Utilisez ce plugin pour vérifier le service NTP sur l'hôte. Il supporte la" -#: plugins/check_ntp_peer.c:691 +#: plugins/check_ntp_peer.c:698 msgid "checking the offset with the sync peer, the jitter and stratum. This" msgstr "" "vérification du décalage avec le pair se synchronisation, la variation " "(jitter) et le stratum." -#: plugins/check_ntp_peer.c:692 +#: plugins/check_ntp_peer.c:699 msgid "plugin will not check the clock offset between the local host and NTP" msgstr "" "Ce plugin ne vérifie pas le décalage entre le serveur local et le serveur" -#: plugins/check_ntp_peer.c:693 +#: plugins/check_ntp_peer.c:700 msgid "server; please use check_ntp_time for that purpose." msgstr "NTP; utilisez plutôt check_ntp_time à cette fin." -#: plugins/check_ntp_peer.c:699 +#: plugins/check_ntp_peer.c:706 msgid "Simple NTP server check:" msgstr "Vérification simple du serveur NTP:" -#: plugins/check_ntp_peer.c:706 +#: plugins/check_ntp_peer.c:713 msgid "Only check the number of usable time sources (\"truechimers\"):" msgstr "" -#: plugins/check_ntp_peer.c:709 +#: plugins/check_ntp_peer.c:716 msgid "Check only stratum:" msgstr "Vérification du stratum seulement:" -#: plugins/check_ntp_time.c:598 +#: plugins/check_ntp_time.c:602 msgid "This plugin checks the clock offset with the ntp server" msgstr "Ce plugin vérifie le décalage de l'horloge avec le serveur ntp" -#: plugins/check_ntp_time.c:607 +#: plugins/check_ntp_time.c:612 msgid "Returns UNKNOWN instead of CRITICAL if offset cannot be found" msgstr "Retourne INCONNU au lieu de CRITIQUE si le décalage est inconnu" -#: plugins/check_ntp_time.c:616 +#: plugins/check_ntp_time.c:621 msgid "This plugin checks the clock offset between the local host and a" msgstr "Ce plugin vérifie le décalage de l'horloge entre se serveur local et" -#: plugins/check_ntp_time.c:617 +#: plugins/check_ntp_time.c:622 msgid "remote NTP server. It is independent of any commandline programs or" msgstr "le serveur NTP distant. Il ne fait aucun recours aux programmes de" -#: plugins/check_ntp_time.c:618 +#: plugins/check_ntp_time.c:623 msgid "external libraries." msgstr "la ligne de commande ou libraries externes." -#: plugins/check_ntp_time.c:622 +#: plugins/check_ntp_time.c:627 msgid "If you'd rather want to monitor an NTP server, please use" msgstr "Si vous voulez plutôt surveiller un serveur NTP, veuillez" -#: plugins/check_ntp_time.c:623 +#: plugins/check_ntp_time.c:628 msgid "check_ntp_peer." msgstr "utiliser check_ntp_peer." @@ -2825,8 +3020,8 @@ msgstr "" msgid "" "%lu MB (%lu%%) free on volume %s - total %lu MB|FreeMB%s=%lu;%lu;%lu;0;100" msgstr "" -"%lu MB (%lu%%) libre sur le volume %s - total %lu MB|MBlibre%s=%lu;%lu;%" -"lu;0;100" +"%lu MB (%lu%%) libre sur le volume %s - total %lu MB|MBlibre%s=%lu;%lu;" +"%lu;0;100" #: plugins/check_nwstat.c:528 #, c-format @@ -2847,17 +3042,14 @@ msgid "disabled" msgstr "désactivé" #: plugins/check_nwstat.c:560 -#, c-format msgid "CRITICAL - NRM Status is bad!" msgstr "CRITIQUE - le statut NRM est mauvais!" #: plugins/check_nwstat.c:565 -#, c-format msgid "Warning - NRM Status is suspect!" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:568 -#, c-format msgid "OK - NRM Status is good!" msgstr "OK - Le status du NRM est bon!" @@ -2918,12 +3110,10 @@ msgid "%lu current service processes (%lu max)|Processes=%lu;%lu;%lu;0;%lu" msgstr "%lu processus services actuels (%lu max)|Processus=%lu;%lu;%lu;0;%lu" #: plugins/check_nwstat.c:904 -#, c-format msgid "CRITICAL - Time not in sync with network!" msgstr "CRITIQUE - Le temps n'est pas synchronisé avec le réseau!" #: plugins/check_nwstat.c:907 -#, c-format msgid "OK - Time in sync with network!" msgstr "OK - Le temps est synchronisé avec le réseau!" @@ -3327,114 +3517,225 @@ msgid "" "higher than the warning threshold value, EXCEPT with the uptime variable" msgstr "plus grand que le seuil d'alerte SAUF pour l'option uptime" -#: plugins/check_pgsql.c:183 +#: plugins/check_pgsql.c:222 #, c-format msgid "CRITICAL - no connection to '%s' (%s).\n" msgstr "CRITIQUE - pas de connexion à '%s' (%s).\n" -#: plugins/check_pgsql.c:200 -#, c-format -msgid " %s - database %s (%d sec.)|%s\n" +#: plugins/check_pgsql.c:250 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s - database %s (%f sec.)|%s\n" msgstr " %s - base de données %s (%d sec.)|%s\n" -#: plugins/check_pgsql.c:256 plugins/check_time.c:277 plugins/check_time.c:289 -#: plugins/check_users.c:166 +#: plugins/check_pgsql.c:317 plugins/check_time.c:277 plugins/check_time.c:289 +#: plugins/check_users.c:181 msgid "Critical threshold must be a positive integer" msgstr "Le seuil critique doit être un entier positif" -#: plugins/check_pgsql.c:262 plugins/check_time.c:258 plugins/check_time.c:282 -#: plugins/check_users.c:172 plugins/check_users.c:182 -#: plugins/check_users.c:189 +#: plugins/check_pgsql.c:323 plugins/check_time.c:258 plugins/check_time.c:282 +#: plugins/check_users.c:187 plugins/check_users.c:197 +#: plugins/check_users.c:203 msgid "Warning threshold must be a positive integer" msgstr "Le seuil d'avertissement doit être un entier positif" -#: plugins/check_pgsql.c:280 +#: plugins/check_pgsql.c:347 msgid "Database name is not valid" msgstr "Le nom de la base de données est invalide" -#: plugins/check_pgsql.c:286 +#: plugins/check_pgsql.c:353 msgid "User name is not valid" msgstr "Le nom de l'utilisateur est invalide" -#: plugins/check_pgsql.c:426 +#: plugins/check_pgsql.c:504 #, c-format msgid "Test whether a PostgreSQL Database is accepting connections." msgstr "Teste si une base de données Postgresql accepte les connections." -#: plugins/check_pgsql.c:440 +#: plugins/check_pgsql.c:516 msgid "Database to check " msgstr "" -#: plugins/check_pgsql.c:441 +#: plugins/check_pgsql.c:517 #, c-format msgid "(default: %s)" msgstr "" -#: plugins/check_pgsql.c:443 +#: plugins/check_pgsql.c:519 msgid "Login name of user" msgstr "Le nom d'un utilisateur" -#: plugins/check_pgsql.c:445 +#: plugins/check_pgsql.c:521 msgid "Password (BIG SECURITY ISSUE)" msgstr "" -#: plugins/check_pgsql.c:454 +#: plugins/check_pgsql.c:523 +msgid "Connection parameters (keyword = value), see below" +msgstr "" + +#: plugins/check_pgsql.c:530 +msgid "SQL query to run. Only first column in first row will be read" +msgstr "" + +#: plugins/check_pgsql.c:532 +#, fuzzy +msgid "SQL query value to result in warning status (double)" +msgstr "Décalage résultant en un avertissement (secondes)" + +#: plugins/check_pgsql.c:534 +#, fuzzy +msgid "SQL query value to result in critical status (double)" +msgstr "Décalage résultant en un état critique (secondes)" + +#: plugins/check_pgsql.c:539 msgid "All parameters are optional." msgstr "" -#: plugins/check_pgsql.c:455 +#: plugins/check_pgsql.c:540 msgid "" "This plugin tests a PostgreSQL DBMS to determine whether it is active and" msgstr "" -#: plugins/check_pgsql.c:456 +#: plugins/check_pgsql.c:541 msgid "accepting queries. In its current operation, it simply connects to the" msgstr "" -#: plugins/check_pgsql.c:457 +#: plugins/check_pgsql.c:542 msgid "" "specified database, and then disconnects. If no database is specified, it" msgstr "" -#: plugins/check_pgsql.c:458 +#: plugins/check_pgsql.c:543 msgid "" "connects to the template1 database, which is present in every functioning" msgstr "" -#: plugins/check_pgsql.c:459 +#: plugins/check_pgsql.c:544 msgid "PostgreSQL DBMS." msgstr "" -#: plugins/check_pgsql.c:461 +#: plugins/check_pgsql.c:546 +msgid "If a query is specified using the -q option, it will be executed after" +msgstr "" + +#: plugins/check_pgsql.c:547 +msgid "connecting to the server. The result from the query has to be numeric." +msgstr "" + +#: plugins/check_pgsql.c:548 +msgid "" +"Multiple SQL commands, separated by semicolon, are allowed but the result " +msgstr "" + +#: plugins/check_pgsql.c:549 +msgid "of the last command is taken into account only. The value of the first" +msgstr "" + +#: plugins/check_pgsql.c:550 +msgid "column in the first row is used as the check result." +msgstr "" + +#: plugins/check_pgsql.c:552 +msgid "" +"See the chapter \"Monitoring Database Activity\" of the PostgreSQL manual" +msgstr "" + +#: plugins/check_pgsql.c:553 +msgid "" +"for details about how to access internal statistics of the database server." +msgstr "" + +#: plugins/check_pgsql.c:555 +msgid "" +"For a list of available connection parameters which may be used with the -o" +msgstr "" + +#: plugins/check_pgsql.c:556 +msgid "" +"command line option, see the documentation for PQconnectdb() in the chapter" +msgstr "" + +#: plugins/check_pgsql.c:557 +msgid "" +"\"libpq - C Library\" of the PostgreSQL manual. For example, this may be" +msgstr "" + +#: plugins/check_pgsql.c:558 +msgid "" +"used to specify a service name in pg_service.conf to be used for additional" +msgstr "" + +#: plugins/check_pgsql.c:559 +msgid "connection parameters: -o 'service=<name>' or to specify the SSL mode:" +msgstr "" + +#: plugins/check_pgsql.c:560 +msgid "-o 'sslmode=require'." +msgstr "" + +#: plugins/check_pgsql.c:562 msgid "" "The plugin will connect to a local postmaster if no host is specified. To" msgstr "" "Ce plugin va se connecter sur un postmaster local si aucun hôte n'est " "spécifié." -#: plugins/check_pgsql.c:462 +#: plugins/check_pgsql.c:563 msgid "" "connect to a remote host, be sure that the remote postmaster accepts TCP/IP" msgstr "" -#: plugins/check_pgsql.c:463 +#: plugins/check_pgsql.c:564 msgid "connections (start the postmaster with the -i option)." msgstr "" -#: plugins/check_pgsql.c:465 +#: plugins/check_pgsql.c:566 msgid "" -"Typically, the nagios user (unless the --logname option is used) should be" +"Typically, the monitoring user (unless the --logname option is used) should " +"be" msgstr "" -#: plugins/check_pgsql.c:466 +#: plugins/check_pgsql.c:567 msgid "" "able to connect to the database without a password. The plugin can also send" msgstr "" -#: plugins/check_pgsql.c:467 +#: plugins/check_pgsql.c:568 msgid "a password, but no effort is made to obsure or encrypt the password." msgstr "" +#: plugins/check_pgsql.c:601 +#, c-format +msgid "QUERY %s - %s: %s.\n" +msgstr "" + +#: plugins/check_pgsql.c:601 +msgid "Error with query" +msgstr "" + +#: plugins/check_pgsql.c:607 +#, fuzzy +msgid "No rows returned" +msgstr "Pas de données valides reçues" + +#: plugins/check_pgsql.c:612 +#, fuzzy +msgid "No columns returned" +msgstr "Pas de données valides reçues" + +#: plugins/check_pgsql.c:618 +#, fuzzy +msgid "No data returned" +msgstr "Pas de données valides reçues" + +#: plugins/check_pgsql.c:627 +msgid "Is not a numeric" +msgstr "" + +#: plugins/check_pgsql.c:644 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' returned %f" +msgstr ". %s renvoie %s" + #: plugins/check_ping.c:141 msgid "CRITICAL - Could not interpret output from ping command\n" msgstr "CRITIQUE - Impossible d'interpréter le réponse de la commande ping\n" @@ -3515,313 +3816,309 @@ msgstr "<wrta> (%f) ne peut pas être plus large que <crta> (%f)\n" msgid "<wpl> (%d) cannot be larger than <cpl> (%d)\n" msgstr "<wpl> (%d) ne peut pas être plus large que <cpl> (%d)\n" -#: plugins/check_ping.c:441 +#: plugins/check_ping.c:442 #, c-format msgid "Cannot open stderr for %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le canal d'erreur standard pour %s\n" -#: plugins/check_ping.c:490 plugins/check_ping.c:492 +#: plugins/check_ping.c:492 plugins/check_ping.c:494 msgid "System call sent warnings to stderr " msgstr "" "Les appel système enverront leurs messages d'avertissement vers le canal " "d'erreur standard" #: plugins/check_ping.c:519 -#, c-format -msgid "CRITICAL - Network Unreachable (%s)" +#, fuzzy, c-format +msgid "CRITICAL - Network Unreachable (%s)\n" msgstr "CRITIQUE - Le réseau est inaccessible (%s)" #: plugins/check_ping.c:521 -#, c-format -msgid "CRITICAL - Host Unreachable (%s)" +#, fuzzy, c-format +msgid "CRITICAL - Host Unreachable (%s)\n" msgstr "CRITIQUE - Hôte inaccessible (%s)" #: plugins/check_ping.c:523 -#, c-format -msgid "CRITICAL - Bogus ICMP: Port Unreachable (%s)" +#, fuzzy, c-format +msgid "CRITICAL - Bogus ICMP: Port Unreachable (%s)\n" msgstr "CRITIQUE - Paquet ICMP incorrect: Port inaccessible (%s)" #: plugins/check_ping.c:525 -#, c-format -msgid "CRITICAL - Bogus ICMP: Protocol Unreachable (%s)" +#, fuzzy, c-format +msgid "CRITICAL - Bogus ICMP: Protocol Unreachable (%s)\n" msgstr "CRITIQUE - Paquet ICMP incorrect: Protocole inaccessible (%s)" #: plugins/check_ping.c:527 -#, c-format -msgid "CRITICAL - Network Prohibited (%s)" +#, fuzzy, c-format +msgid "CRITICAL - Network Prohibited (%s)\n" msgstr "CRITIQUE - L'accès au réseau est interdit (%s)" #: plugins/check_ping.c:529 -#, c-format -msgid "CRITICAL - Host Prohibited (%s)" +#, fuzzy, c-format +msgid "CRITICAL - Host Prohibited (%s)\n" msgstr "CRITIQUE - L'accès a l'hôte est interdit (%s)" #: plugins/check_ping.c:531 -#, c-format -msgid "CRITICAL - Packet Filtered (%s)" +#, fuzzy, c-format +msgid "CRITICAL - Packet Filtered (%s)\n" msgstr "CRITIQUE - Paquet filtré (%s)" #: plugins/check_ping.c:533 -#, c-format -msgid "CRITICAL - Host not found (%s)" +#, fuzzy, c-format +msgid "CRITICAL - Host not found (%s)\n" msgstr "CRITIQUE - Hôte non trouvé (%s)" #: plugins/check_ping.c:535 -#, c-format -msgid "CRITICAL - Time to live exceeded (%s)" +#, fuzzy, c-format +msgid "CRITICAL - Time to live exceeded (%s)\n" msgstr "CRITIQUE - La durée de vie du paquet est dépassée (%s)" -#: plugins/check_ping.c:542 -msgid "Unable to realloc warn_text" +#: plugins/check_ping.c:537 +#, fuzzy, c-format +msgid "CRITICAL - Destination Unreachable (%s)\n" +msgstr "CRITIQUE - Hôte inaccessible (%s)" + +#: plugins/check_ping.c:544 +#, fuzzy +msgid "Unable to realloc warn_text\n" msgstr "Impossible de réattribuer le texte d'avertissement" -#: plugins/check_ping.c:559 +#: plugins/check_ping.c:561 #, c-format msgid "Use ping to check connection statistics for a remote host." msgstr "" "Utilise ping pour vérifier les statistiques de connections d'un hôte distant." -#: plugins/check_ping.c:571 +#: plugins/check_ping.c:573 msgid "host to ping" msgstr "hôte à tester" -#: plugins/check_ping.c:577 +#: plugins/check_ping.c:579 msgid "number of ICMP ECHO packets to send" msgstr "nombre de paquets ICMP à envoyer" -#: plugins/check_ping.c:578 +#: plugins/check_ping.c:580 #, c-format msgid "(Default: %d)\n" msgstr "(Défaut: %d)\n" -#: plugins/check_ping.c:580 +#: plugins/check_ping.c:582 msgid "show HTML in the plugin output (obsoleted by urlize)" msgstr "" -#: plugins/check_ping.c:585 +#: plugins/check_ping.c:587 msgid "THRESHOLD is <rta>,<pl>% where <rta> is the round trip average travel" msgstr "" "Le seuil est <rta>,<pl>% où <rta> est le temps moyen pour l'aller retour (ms)" -#: plugins/check_ping.c:586 +#: plugins/check_ping.c:588 msgid "time (ms) which triggers a WARNING or CRITICAL state, and <pl> is the" msgstr "qui déclenche un résultat AVERTISSEMENT ou CRITIQUE, et <pl> est le " -#: plugins/check_ping.c:587 +#: plugins/check_ping.c:589 msgid "percentage of packet loss to trigger an alarm state." msgstr "pourcentage de paquets perdus pour déclencher une alarme." -#: plugins/check_ping.c:590 +#: plugins/check_ping.c:592 msgid "" "This plugin uses the ping command to probe the specified host for packet loss" msgstr "" "Ce plugin utilise la commande ping pour vérifier l'hôte spécifié pour les " "pertes de paquets" -#: plugins/check_ping.c:591 +#: plugins/check_ping.c:593 msgid "" "(percentage) and round trip average (milliseconds). It can produce HTML " "output" msgstr "" -#: plugins/check_ping.c:592 +#: plugins/check_ping.c:594 msgid "" "linking to a traceroute CGI contributed by Ian Cass. The CGI can be found in" msgstr "" -#: plugins/check_ping.c:593 +#: plugins/check_ping.c:595 msgid "the contrib area of the downloads section at http://www.nagios.org/" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:159 +#: plugins/check_procs.c:193 #, c-format msgid "CMD: %s\n" msgstr "Commande: %s\n" -#: plugins/check_procs.c:164 +#: plugins/check_procs.c:198 msgid "System call sent warnings to stderr" msgstr "" "L'appel système à retourné des avertissement vers le canal d'erreur standard" -#: plugins/check_procs.c:265 +#: plugins/check_procs.c:326 #, c-format msgid "Not parseable: %s" msgstr "Impossible de parcourir les arguments: %s" -#: plugins/check_procs.c:270 +#: plugins/check_procs.c:331 #, c-format msgid "Unable to read output\n" msgstr "Impossible de lire les données en entrée\n" -#: plugins/check_procs.c:287 +#: plugins/check_procs.c:348 #, c-format msgid "%d warn out of " msgstr "%d avertissements sur" -#: plugins/check_procs.c:292 +#: plugins/check_procs.c:353 #, c-format msgid "%d crit, %d warn out of " msgstr "%d crit, %d alertes sur " -#: plugins/check_procs.c:298 +#: plugins/check_procs.c:359 #, c-format msgid " with %s" msgstr " avec %s" -#: plugins/check_procs.c:378 -msgid "Critical Process Count must be an integer!" -msgstr "Critique Le total des processus doit être un nombre entier!" - -#: plugins/check_procs.c:390 -msgid "Warning Process Count must be an integer!" -msgstr "Avertissement Le total des processus doit être un nombre entier!" - -#: plugins/check_procs.c:398 +#: plugins/check_procs.c:453 msgid "Parent Process ID must be an integer!" msgstr "L'identifiant du processus parent doit être un entier!" -#: plugins/check_procs.c:404 plugins/check_procs.c:518 +#: plugins/check_procs.c:459 plugins/check_procs.c:586 #, c-format msgid "%s%sSTATE = %s" msgstr "%s%sETAT = %s" -#: plugins/check_procs.c:413 +#: plugins/check_procs.c:468 msgid "UID was not found" msgstr "L'UID n'a pas été trouvé" -#: plugins/check_procs.c:419 +#: plugins/check_procs.c:474 msgid "User name was not found" msgstr "L'utilisateur n'a pas été trouvé" -#: plugins/check_procs.c:434 +#: plugins/check_procs.c:489 #, c-format msgid "%s%scommand name '%s'" msgstr "%s%snom de la commande '%s'" -#: plugins/check_procs.c:462 +#: plugins/check_procs.c:524 msgid "RSS must be an integer!" msgstr "RSS doit être un entier!" -#: plugins/check_procs.c:469 +#: plugins/check_procs.c:531 msgid "VSZ must be an integer!" msgstr "VSZ doit être un entier!" -#: plugins/check_procs.c:477 +#: plugins/check_procs.c:539 msgid "PCPU must be a float!" msgstr "PCPU doit être un nombre en virgule flottante!" -#: plugins/check_procs.c:501 +#: plugins/check_procs.c:563 msgid "Metric must be one of PROCS, VSZ, RSS, CPU, ELAPSED!" msgstr "Metric doit être l'un des PROCS, VSZ, RSS, CPU, ELAPSED!" -#: plugins/check_procs.c:537 -#, c-format -msgid "wmax (%d) cannot be greater than cmax (%d)\n" -msgstr "wmax (%d) ne peut pas être plus grand que cmax (%d)\n" - -#: plugins/check_procs.c:541 -#, c-format -msgid "wmin (%d) cannot be less than cmin (%d)\n" -msgstr "wmin (%d) ne peut pas être plus petit que cmin (%d)\n" - -#: plugins/check_procs.c:678 +#: plugins/check_procs.c:694 msgid "" "Checks all processes and generates WARNING or CRITICAL states if the " "specified" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:679 +#: plugins/check_procs.c:695 msgid "" "metric is outside the required threshold ranges. The metric defaults to " "number" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:680 +#: plugins/check_procs.c:696 msgid "" "of processes. Search filters can be applied to limit the processes to check." msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:689 +#: plugins/check_procs.c:705 msgid "Generate warning state if metric is outside this range" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:691 +#: plugins/check_procs.c:707 msgid "Generate critical state if metric is outside this range" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:693 +#: plugins/check_procs.c:709 msgid "Check thresholds against metric. Valid types:" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:694 +#: plugins/check_procs.c:710 msgid "PROCS - number of processes (default)" msgstr "PROCS - nombre de processus (défaut)" -#: plugins/check_procs.c:695 +#: plugins/check_procs.c:711 msgid "VSZ - virtual memory size" msgstr "VSZ - taille mémoire virtuelle" -#: plugins/check_procs.c:696 +#: plugins/check_procs.c:712 msgid "RSS - resident set memory size" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:697 +#: plugins/check_procs.c:713 msgid "CPU - percentage CPU" msgstr "CPU - pourcentage du processeur" -#: plugins/check_procs.c:700 +#: plugins/check_procs.c:716 msgid "ELAPSED - time elapsed in seconds" msgstr "ELAPSED - temps écoulé en secondes" -#: plugins/check_procs.c:705 +#: plugins/check_procs.c:721 msgid "Extra information. Up to 3 verbosity levels" msgstr "informations supplémentaires. Jusqu'à 3 niveaux de verbosité" -#: plugins/check_procs.c:710 +#: plugins/check_procs.c:724 +msgid "Filter own process the traditional way by PID instead of /proc/pid/exe" +msgstr "" + +#: plugins/check_procs.c:729 msgid "Only scan for processes that have, in the output of `ps`, one or" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:711 +#: plugins/check_procs.c:730 msgid "more of the status flags you specify (for example R, Z, S, RS," msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:712 +#: plugins/check_procs.c:731 msgid "RSZDT, plus others based on the output of your 'ps' command)." msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:714 +#: plugins/check_procs.c:733 msgid "Only scan for children of the parent process ID indicated." msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:716 +#: plugins/check_procs.c:735 msgid "Only scan for processes with VSZ higher than indicated." msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:718 +#: plugins/check_procs.c:737 msgid "Only scan for processes with RSS higher than indicated." msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:720 +#: plugins/check_procs.c:739 msgid "Only scan for processes with PCPU higher than indicated." msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:722 +#: plugins/check_procs.c:741 msgid "Only scan for processes with user name or ID indicated." msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:724 +#: plugins/check_procs.c:743 msgid "Only scan for processes with args that contain STRING." msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:726 +#: plugins/check_procs.c:745 msgid "Only scan for processes with args that contain the regex STRING." msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:728 +#: plugins/check_procs.c:747 msgid "Only scan for exact matches of COMMAND (without path)." msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:730 +#: plugins/check_procs.c:749 +msgid "Only scan for non kernel threads (works on Linux only)." +msgstr "" + +#: plugins/check_procs.c:751 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3836,7 +4133,7 @@ msgstr "" "est à l'intérieur du seuil\n" "\n" -#: plugins/check_procs.c:735 +#: plugins/check_procs.c:756 #, c-format msgid "" "This plugin checks the number of currently running processes and\n" @@ -3853,27 +4150,27 @@ msgstr "" "état actuel (ex: 'Z'), ou par le nombre de processus en cours d'exécution\n" "\n" -#: plugins/check_procs.c:744 +#: plugins/check_procs.c:765 msgid "Warning if not two processes with command name portsentry." msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:745 +#: plugins/check_procs.c:766 msgid "Critical if < 2 or > 1024 processes" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:747 +#: plugins/check_procs.c:768 msgid "Warning alert if > 10 processes with command arguments containing" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:748 +#: plugins/check_procs.c:769 msgid "'/usr/local/bin/perl' and owned by root" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:750 +#: plugins/check_procs.c:771 msgid "Alert if VSZ of any processes over 50K or 100K" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:752 +#: plugins/check_procs.c:773 #, c-format msgid "Alert if CPU of any processes over 10%% or 20%%" msgstr "" @@ -4004,7 +4301,7 @@ msgid "" msgstr "" #: plugins/check_radius.c:373 -msgid "in a process listing. This risk is exacerbated because nagios will" +msgid "in a process listing. This risk is exacerbated because the monitor will" msgstr "" #: plugins/check_radius.c:374 @@ -4034,7 +4331,7 @@ msgstr "Réponses REAL invalide reçue de l'hôte" msgid "Invalid REAL response received from host on port %d\n" msgstr "Réponses REAL invalide reçue de l'hôte sur le port %d\n" -#: plugins/check_real.c:184 plugins/check_tcp.c:292 +#: plugins/check_real.c:184 plugins/check_tcp.c:311 #, c-format msgid "No data received from host\n" msgstr "Pas de données reçues de l'hôte\n" @@ -4044,11 +4341,11 @@ msgstr "Pas de données reçues de l'hôte\n" msgid "REAL %s - %d second response time\n" msgstr "REAL %s - %d secondes de temps de réponse\n" -#: plugins/check_real.c:336 plugins/check_smtp.c:576 plugins/check_ups.c:536 +#: plugins/check_real.c:336 plugins/check_ups.c:536 msgid "Warning time must be a positive integer" msgstr "Le seuil d'avertissement doit être un entier positif" -#: plugins/check_real.c:345 plugins/check_smtp.c:567 plugins/check_ups.c:527 +#: plugins/check_real.c:345 plugins/check_ups.c:527 msgid "Critical time must be a positive integer" msgstr "Le seuil critique doit être un entier positif" @@ -4074,7 +4371,7 @@ msgstr "" msgid "This plugin will attempt to open an RTSP connection with the host." msgstr "Ce plugin va essayer d'ouvrir un connexion RTSP avec l'hôte." -#: plugins/check_real.c:438 plugins/check_smtp.c:808 +#: plugins/check_real.c:438 plugins/check_smtp.c:830 msgid "Successul connects return STATE_OK, refusals and timeouts return" msgstr "" @@ -4092,506 +4389,518 @@ msgstr "" msgid "values." msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:146 plugins/check_swap.c:265 plugins/check_swap.c:271 +#: plugins/check_smtp.c:150 plugins/check_swap.c:265 plugins/check_swap.c:271 #, c-format msgid "malloc() failed!\n" msgstr "l'allocation mémoire à échoué!\n" -#: plugins/check_smtp.c:150 +#: plugins/check_smtp.c:154 #, c-format msgid "gethostname() failed!\n" msgstr "La commande gethostname() à échoué\n" -#: plugins/check_smtp.c:185 plugins/check_smtp.c:209 +#: plugins/check_smtp.c:189 plugins/check_smtp.c:213 #, c-format msgid "recv() failed\n" msgstr "La commande recv() à échoué\n" -#: plugins/check_smtp.c:196 +#: plugins/check_smtp.c:200 #, c-format msgid "Invalid SMTP response received from host: %s\n" msgstr "Réponse SMTP reçue de l'hôte invalide: %s\n" -#: plugins/check_smtp.c:198 +#: plugins/check_smtp.c:202 #, c-format msgid "Invalid SMTP response received from host on port %d: %s\n" msgstr "Réponse SMTP reçue de l'hôte sur le port %d invalide: %s\n" -#: plugins/check_smtp.c:219 +#: plugins/check_smtp.c:223 #, c-format msgid "WARNING - TLS not supported by server\n" msgstr "AVERTISSEMENT: - TLS n'est pas supporté par ce serveur\n" -#: plugins/check_smtp.c:231 +#: plugins/check_smtp.c:235 #, c-format msgid "Server does not support STARTTLS\n" msgstr "Le serveur ne supporte pas STARTTLS\n" -#: plugins/check_smtp.c:237 +#: plugins/check_smtp.c:241 #, c-format msgid "CRITICAL - Cannot create SSL context.\n" msgstr "CRITIQUE - Impossible de créer le contexte SSL.\n" -#: plugins/check_smtp.c:257 +#: plugins/check_smtp.c:261 msgid "SMTP UNKNOWN - Cannot send EHLO command via TLS." msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:262 +#: plugins/check_smtp.c:266 #, c-format msgid "sent %s" msgstr "envoyé %s" -#: plugins/check_smtp.c:264 +#: plugins/check_smtp.c:268 msgid "SMTP UNKNOWN - Cannot read EHLO response via TLS." msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:276 -msgid "CRITICAL - Cannot retrieve server certificate." -msgstr "CRITIQUE - Impossible d'obtenir le certificat du serveur" - -#: plugins/check_smtp.c:311 plugins/check_snmp.c:722 +#: plugins/check_smtp.c:303 plugins/check_snmp.c:806 #, c-format msgid "Could Not Compile Regular Expression" msgstr "Impossible de compiler l'expression rationnelle" -#: plugins/check_smtp.c:320 +#: plugins/check_smtp.c:312 #, c-format msgid "SMTP %s - Invalid response '%s' to command '%s'\n" msgstr "SMTP %s - réponse invalide de '%s' à la commande '%s'\n" -#: plugins/check_smtp.c:324 plugins/check_snmp.c:453 +#: plugins/check_smtp.c:316 plugins/check_snmp.c:511 #, c-format msgid "Execute Error: %s\n" msgstr "Erreur d'exécution: %s\n" -#: plugins/check_smtp.c:338 -#, c-format +#: plugins/check_smtp.c:330 msgid "no authuser specified, " msgstr "Pas d'utilisateur pour l'authentification spécifié, " -#: plugins/check_smtp.c:343 -#, c-format +#: plugins/check_smtp.c:335 msgid "no authpass specified, " msgstr "pas de mot de passe spécifié, " -#: plugins/check_smtp.c:350 plugins/check_smtp.c:372 plugins/check_smtp.c:393 -#: plugins/check_smtp.c:668 +#: plugins/check_smtp.c:342 plugins/check_smtp.c:363 plugins/check_smtp.c:383 +#: plugins/check_smtp.c:688 #, c-format msgid "sent %s\n" msgstr "envoyé %s\n" -#: plugins/check_smtp.c:353 -#, c-format +#: plugins/check_smtp.c:345 msgid "recv() failed after AUTH LOGIN, " msgstr "recv() à échoué après AUTH LOGIN, " -#: plugins/check_smtp.c:358 plugins/check_smtp.c:380 plugins/check_smtp.c:401 -#: plugins/check_smtp.c:679 +#: plugins/check_smtp.c:350 plugins/check_smtp.c:371 plugins/check_smtp.c:391 +#: plugins/check_smtp.c:699 #, c-format msgid "received %s\n" msgstr "reçu %s\n" -#: plugins/check_smtp.c:362 -#, c-format +#: plugins/check_smtp.c:354 msgid "invalid response received after AUTH LOGIN, " msgstr "Réponse invalide reçue après AUTH LOGIN, " -#: plugins/check_smtp.c:376 -#, c-format +#: plugins/check_smtp.c:367 msgid "recv() failed after sending authuser, " msgstr "La commande recv() a échoué après authuser, " -#: plugins/check_smtp.c:384 -#, c-format +#: plugins/check_smtp.c:375 msgid "invalid response received after authuser, " msgstr "Réponse invalide reçue après authuser, " -#: plugins/check_smtp.c:397 -#, c-format +#: plugins/check_smtp.c:387 msgid "recv() failed after sending authpass, " msgstr "la commande recv() à échoué après authpass, " -#: plugins/check_smtp.c:405 -#, c-format +#: plugins/check_smtp.c:395 msgid "invalid response received after authpass, " msgstr "Réponse invalide reçue après authpass, " -#: plugins/check_smtp.c:412 -#, c-format +#: plugins/check_smtp.c:402 msgid "only authtype LOGIN is supported, " msgstr "seul la méthode d'authentification LOGIN est supportée, " -#: plugins/check_smtp.c:436 +#: plugins/check_smtp.c:426 #, c-format msgid "SMTP %s - %s%.3f sec. response time%s%s|%s\n" msgstr "SMTP %s - %s%.3f sec. de temps de réponse%s%s|%s\n" -#: plugins/check_smtp.c:543 plugins/check_smtp.c:555 +#: plugins/check_smtp.c:536 plugins/check_smtp.c:548 #, c-format msgid "Could not realloc() units [%d]\n" msgstr "Impossible de réallouer des unités [%d]\n" -#: plugins/check_smtp.c:603 +#: plugins/check_smtp.c:556 +#, fuzzy +msgid "Critical time must be a positive" +msgstr "Le seuil critique doit être un entier positif" + +#: plugins/check_smtp.c:564 +#, fuzzy +msgid "Warning time must be a positive" +msgstr "Le seuil d'avertissement doit être un entier positif" + +#: plugins/check_smtp.c:611 msgid "SSL support not available - install OpenSSL and recompile" msgstr "SSL n'est pas disponible - installer OpenSSL et recompilez" -#: plugins/check_smtp.c:674 +#: plugins/check_smtp.c:679 plugins/check_smtp.c:684 +#, c-format +msgid "Connection closed by server before sending QUIT command\n" +msgstr "" + +#: plugins/check_smtp.c:694 #, c-format msgid "recv() failed after QUIT." msgstr "recv() à échoué après QUIT." -#: plugins/check_smtp.c:676 +#: plugins/check_smtp.c:696 #, c-format msgid "Connection reset by peer." msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:764 +#: plugins/check_smtp.c:784 msgid "This plugin will attempt to open an SMTP connection with the host." msgstr "Ce plugin va essayer d'ouvrir un connexion SMTP avec l'hôte." -#: plugins/check_smtp.c:778 +#: plugins/check_smtp.c:798 #, c-format msgid " String to expect in first line of server response (default: '%s')\n" msgstr "" -" Texte attendu dans la première ligne de réponse du serveur (défaut: '%" -"s')\n" +" Texte attendu dans la première ligne de réponse du serveur (défaut: " +"'%s')\n" -#: plugins/check_smtp.c:780 +#: plugins/check_smtp.c:800 msgid "SMTP command (may be used repeatedly)" msgstr "Commande SMTP (peut être utilisé plusieurs fois)" -#: plugins/check_smtp.c:782 +#: plugins/check_smtp.c:802 msgid "Expected response to command (may be used repeatedly)" msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:784 +#: plugins/check_smtp.c:804 msgid "FROM-address to include in MAIL command, required by Exchange 2000" msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:786 +#: plugins/check_smtp.c:806 msgid "FQDN used for HELO" msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:789 plugins/check_tcp.c:633 +#: plugins/check_smtp.c:809 plugins/check_tcp.c:665 msgid "Minimum number of days a certificate has to be valid." msgstr "Nombre de jours minimum pour que le certificat soit valide." -#: plugins/check_smtp.c:791 +#: plugins/check_smtp.c:811 msgid "Use STARTTLS for the connection." msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:795 +#: plugins/check_smtp.c:815 msgid "SMTP AUTH type to check (default none, only LOGIN supported)" msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:797 +#: plugins/check_smtp.c:817 msgid "SMTP AUTH username" msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:799 +#: plugins/check_smtp.c:819 msgid "SMTP AUTH password" msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:809 +#: plugins/check_smtp.c:821 +msgid "Ignore failure when sending QUIT command to server" +msgstr "" + +#: plugins/check_smtp.c:831 msgid "STATE_CRITICAL, other errors return STATE_UNKNOWN. Successful" msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:810 +#: plugins/check_smtp.c:832 msgid "connects, but incorrect reponse messages from the host result in" msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:811 +#: plugins/check_smtp.c:833 msgid "STATE_WARNING return values." msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:299 +#: plugins/check_snmp.c:169 plugins/check_snmp.c:582 +msgid "Cannot malloc" +msgstr "" + +#: plugins/check_snmp.c:356 #, c-format msgid "External command error: %s\n" msgstr "Erreur d'exécution de commande externe: %s\n" -#: plugins/check_snmp.c:304 +#: plugins/check_snmp.c:361 #, c-format msgid "External command error with no output (return code: %d)\n" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:410 -msgid "No valid data returned" +#: plugins/check_snmp.c:464 +#, fuzzy, c-format +msgid "No valid data returned (%s)\n" msgstr "Pas de données valides reçues" -#: plugins/check_snmp.c:417 +#: plugins/check_snmp.c:475 msgid "Time duration between plugin calls is invalid" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:513 -msgid "Cannot malloc" -msgstr "" - -#: plugins/check_snmp.c:519 +#: plugins/check_snmp.c:588 msgid "Cannot asprintf()" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:525 +#: plugins/check_snmp.c:594 #, fuzzy msgid "Cannot realloc()" msgstr "Impossible de réallouer des unités\n" -#: plugins/check_snmp.c:541 +#: plugins/check_snmp.c:610 msgid "No previous data to calculate rate - assume okay" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:680 +#: plugins/check_snmp.c:751 msgid "Retries interval must be a positive integer" msgstr "L'intervalle pour les essais doit être un entier positif" -#: plugins/check_snmp.c:742 +#: plugins/check_snmp.c:831 #, c-format msgid "Could not reallocate labels[%d]" msgstr "Impossible de réallouer des labels[%d]" -#: plugins/check_snmp.c:754 +#: plugins/check_snmp.c:844 msgid "Could not reallocate labels\n" msgstr "Impossible de réallouer des labels\n" -#: plugins/check_snmp.c:771 +#: plugins/check_snmp.c:860 #, c-format msgid "Could not reallocate units [%d]\n" msgstr "Impossible de réallouer des unités [%d]\n" -#: plugins/check_snmp.c:783 +#: plugins/check_snmp.c:872 msgid "Could not realloc() units\n" msgstr "Impossible de réallouer des unités\n" -#: plugins/check_snmp.c:800 +#: plugins/check_snmp.c:889 #, fuzzy msgid "Rate multiplier must be a positive integer" msgstr "La taille du paquet doit être un entier positif" -#: plugins/check_snmp.c:852 +#: plugins/check_snmp.c:947 msgid "No host specified\n" msgstr "Pas d'hôte spécifié\n" -#: plugins/check_snmp.c:856 +#: plugins/check_snmp.c:951 msgid "No OIDs specified\n" msgstr "Pas de compteur spécifié\n" -#: plugins/check_snmp.c:878 +#: plugins/check_snmp.c:973 msgid "Invalid seclevel" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:885 plugins/check_snmp.c:888 plugins/check_snmp.c:906 +#: plugins/check_snmp.c:980 plugins/check_snmp.c:983 plugins/check_snmp.c:1001 #, c-format msgid "Required parameter: %s\n" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:927 +#: plugins/check_snmp.c:1022 msgid "Invalid SNMP version" msgstr "Version de SNMP invalide" -#: plugins/check_snmp.c:944 +#: plugins/check_snmp.c:1039 msgid "Unbalanced quotes\n" msgstr "Guillemets manquants\n" -#: plugins/check_snmp.c:993 +#: plugins/check_snmp.c:1088 msgid "Check status of remote machines and obtain system information via SNMP" msgstr "" "Vérifie l'état des machines distantes et obtient l'information système via " "SNMP" -#: plugins/check_snmp.c:1006 +#: plugins/check_snmp.c:1101 msgid "Use SNMP GETNEXT instead of SNMP GET" msgstr "Utiliser SNMP GETNEXT au lieu de SNMP GET" -#: plugins/check_snmp.c:1008 +#: plugins/check_snmp.c:1103 msgid "SNMP protocol version" msgstr "Version du protocole SNMP" -#: plugins/check_snmp.c:1010 +#: plugins/check_snmp.c:1105 msgid "SNMPv3 securityLevel" msgstr "Niveau de sécurité SNMPv3 (securityLevel)" -#: plugins/check_snmp.c:1012 +#: plugins/check_snmp.c:1107 msgid "SNMPv3 auth proto" msgstr "Protocole d'authentification SNMPv3" -#: plugins/check_snmp.c:1014 +#: plugins/check_snmp.c:1109 msgid "SNMPv3 priv proto (default DES)" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1018 +#: plugins/check_snmp.c:1113 msgid "Optional community string for SNMP communication" msgstr "Communauté optionnelle pour la communication SNMP" -#: plugins/check_snmp.c:1019 +#: plugins/check_snmp.c:1114 msgid "default is" msgstr "défaut:" -#: plugins/check_snmp.c:1021 +#: plugins/check_snmp.c:1116 msgid "SNMPv3 username" msgstr "Nom d'utilisateur SNMPv3" -#: plugins/check_snmp.c:1023 +#: plugins/check_snmp.c:1118 msgid "SNMPv3 authentication password" msgstr "Mot de passe d'authentification SNMPv3" -#: plugins/check_snmp.c:1025 +#: plugins/check_snmp.c:1120 msgid "SNMPv3 privacy password" msgstr "Mot de passe de confidentialité SNMPv3" -#: plugins/check_snmp.c:1029 +#: plugins/check_snmp.c:1124 msgid "Object identifier(s) or SNMP variables whose value you wish to query" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1031 +#: plugins/check_snmp.c:1126 msgid "" "List of MIBS to be loaded (default = none if using numeric OIDs or 'ALL'" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1032 +#: plugins/check_snmp.c:1127 msgid "for symbolic OIDs.)" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1034 +#: plugins/check_snmp.c:1129 msgid "Delimiter to use when parsing returned data. Default is" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1035 +#: plugins/check_snmp.c:1130 msgid "Any data on the right hand side of the delimiter is considered" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1036 +#: plugins/check_snmp.c:1131 msgid "to be the data that should be used in the evaluation." msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1040 +#: plugins/check_snmp.c:1135 msgid "Warning threshold range(s)" msgstr "Valeurs pour le seuil d'avertissement" -#: plugins/check_snmp.c:1042 +#: plugins/check_snmp.c:1137 msgid "Critical threshold range(s)" msgstr "Valeurs pour le seuil critique" -#: plugins/check_snmp.c:1044 +#: plugins/check_snmp.c:1139 msgid "Enable rate calculation. See 'Rate Calculation' below" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1046 +#: plugins/check_snmp.c:1141 msgid "" "Converts rate per second. For example, set to 60 to convert to per minute" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1050 +#: plugins/check_snmp.c:1143 +msgid "Add/substract the specified OFFSET to numeric sensor data" +msgstr "" + +#: plugins/check_snmp.c:1147 msgid "Return OK state (for that OID) if STRING is an exact match" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1052 +#: plugins/check_snmp.c:1149 msgid "" "Return OK state (for that OID) if extended regular expression REGEX matches" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1054 +#: plugins/check_snmp.c:1151 msgid "" "Return OK state (for that OID) if case-insensitive extended REGEX matches" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1056 +#: plugins/check_snmp.c:1153 msgid "Invert search result (CRITICAL if found)" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1060 +#: plugins/check_snmp.c:1157 msgid "Prefix label for output from plugin" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1062 +#: plugins/check_snmp.c:1159 msgid "Units label(s) for output data (e.g., 'sec.')." msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1064 +#: plugins/check_snmp.c:1161 msgid "Separates output on multiple OID requests" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1068 +#: plugins/check_snmp.c:1165 msgid "Number of retries to be used in the requests" msgstr "Le nombre d'essai pour les requêtes" -#: plugins/check_snmp.c:1073 +#: plugins/check_snmp.c:1168 +msgid "Label performance data with OIDs instead of --label's" +msgstr "" + +#: plugins/check_snmp.c:1173 msgid "" "This plugin uses the 'snmpget' command included with the NET-SNMP package." msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1074 +#: plugins/check_snmp.c:1174 msgid "" "if you don't have the package installed, you will need to download it from" msgstr "" "Si vous n'avez pas le programme installé, vous devrez le télécharger depuis" -#: plugins/check_snmp.c:1075 +#: plugins/check_snmp.c:1175 msgid "http://net-snmp.sourceforge.net before you can use this plugin." msgstr "http://net-snmp.sourceforge.net avant de pouvoir utiliser ce plugin." -#: plugins/check_snmp.c:1079 +#: plugins/check_snmp.c:1179 +#, fuzzy msgid "" -"- Multiple OIDs may be indicated by a comma or space-delimited list (lists " -"with" +"- Multiple OIDs (and labels) may be indicated by a comma or space-delimited " msgstr "" "- Des OIDs multiples peuvent être séparées par des virgules ou des espaces" -#: plugins/check_snmp.c:1080 -msgid "internal spaces must be quoted). Maximum:" +#: plugins/check_snmp.c:1180 +#, fuzzy +msgid "list (lists with internal spaces must be quoted)." msgstr "(Les liste avec espaces doivent être entre guillemets). Max:" -#: plugins/check_snmp.c:1080 -msgid "OIDs." -msgstr "OIDs." - -#: plugins/check_snmp.c:1084 +#: plugins/check_snmp.c:1184 msgid "" "- When checking multiple OIDs, separate ranges by commas like '-w " "1:10,1:,:20'" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1085 +#: plugins/check_snmp.c:1185 msgid "- Note that only one string and one regex may be checked at present" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1086 +#: plugins/check_snmp.c:1186 msgid "" "- All evaluation methods other than PR, STR, and SUBSTR expect that the value" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1087 +#: plugins/check_snmp.c:1187 msgid "returned from the SNMP query is an unsigned integer." msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1090 +#: plugins/check_snmp.c:1190 msgid "Rate Calculation:" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1091 +#: plugins/check_snmp.c:1191 msgid "In many places, SNMP returns counters that are only meaningful when" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1092 +#: plugins/check_snmp.c:1192 msgid "calculating the counter difference since the last check. check_snmp" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1093 +#: plugins/check_snmp.c:1193 msgid "saves the last state information in a file so that the rate per second" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1094 +#: plugins/check_snmp.c:1194 msgid "can be calculated. Use the --rate option to save state information." msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1095 +#: plugins/check_snmp.c:1195 msgid "" "On the first run, there will be no prior state - this will return with OK." msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1096 +#: plugins/check_snmp.c:1196 msgid "The state is uniquely determined by the arguments to the plugin, so" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1097 +#: plugins/check_snmp.c:1197 msgid "changing the arguments will create a new state file." msgstr "" @@ -4599,27 +4908,27 @@ msgstr "" msgid "Port number must be a positive integer" msgstr "Le numéro du port doit être un nombre entier positif" -#: plugins/check_ssh.c:228 +#: plugins/check_ssh.c:232 #, c-format msgid "Server answer: %s" msgstr "Réponse du serveur: %s" -#: plugins/check_ssh.c:247 +#: plugins/check_ssh.c:251 #, c-format msgid "SSH WARNING - %s (protocol %s) version mismatch, expected '%s'\n" msgstr "" "SSH AVERTISSEMENT - %s (protocole %s) différence de version, attendu'%s'\n" -#: plugins/check_ssh.c:254 -#, c-format -msgid "SSH OK - %s (protocol %s)\n" +#: plugins/check_ssh.c:260 +#, fuzzy, c-format +msgid "SSH OK - %s (protocol %s) | %s\n" msgstr "SSH OK - %s (protocole %s)\n" -#: plugins/check_ssh.c:274 +#: plugins/check_ssh.c:281 msgid "Try to connect to an SSH server at specified server and port" msgstr "Essaye de se connecter à un serveur SSH précisé à un port précis" -#: plugins/check_ssh.c:290 +#: plugins/check_ssh.c:297 msgid "" "Warn if string doesn't match expected server version (ex: OpenSSH_3.9p1)" msgstr "" @@ -4727,51 +5036,46 @@ msgstr "" "Sur AIX, si -a est spécifié, le plugin utilise lsps -a, sinon il utilise " "lsps -s." -#: plugins/check_tcp.c:197 +#: plugins/check_tcp.c:206 msgid "CRITICAL - Generic check_tcp called with unknown service\n" msgstr "" "CRITIQUE -check_tcp version générique utilisé avec un service inconnu\n" -#: plugins/check_tcp.c:221 +#: plugins/check_tcp.c:230 msgid "With UDP checks, a send/expect string must be specified." msgstr "" "Avec la surveillance UDP, une chaîne d'envoi et un chaîne de réponse doit " "être spécifiée." -#: plugins/check_tcp.c:240 -#, c-format -msgid "CRITICAL - Cannot retrieve server certificate.\n" -msgstr "CRITIQUE - Impossible d'obtenir le certificat du serveur.\n" - -#: plugins/check_tcp.c:418 +#: plugins/check_tcp.c:431 msgid "No arguments found" msgstr "Pas de paramètres" -#: plugins/check_tcp.c:519 +#: plugins/check_tcp.c:534 msgid "Maxbytes must be a positive integer" msgstr "Maxbytes doit être un entier positif" -#: plugins/check_tcp.c:537 +#: plugins/check_tcp.c:552 msgid "Refuse must be one of ok, warn, crit" msgstr "Refuse doit être parmis ok, warn, crit" -#: plugins/check_tcp.c:547 +#: plugins/check_tcp.c:562 msgid "Mismatch must be one of ok, warn, crit" msgstr "Mismatch doit être parmis ok, warn, crit" -#: plugins/check_tcp.c:553 +#: plugins/check_tcp.c:568 msgid "Delay must be a positive integer" msgstr "Delay doit être un entier positif" -#: plugins/check_tcp.c:581 +#: plugins/check_tcp.c:613 msgid "You must provide a server address" msgstr "Vous devez fournir une adresse serveur" -#: plugins/check_tcp.c:583 +#: plugins/check_tcp.c:615 msgid "Invalid hostname, address or socket" msgstr "Adresse/Nom/Socket invalide" -#: plugins/check_tcp.c:597 +#: plugins/check_tcp.c:629 #, c-format msgid "" "This plugin tests %s connections with the specified host (or unix socket).\n" @@ -4780,7 +5084,7 @@ msgstr "" "Ce plugin teste %s connections avec l'hôte spécifié (ou socket unix).\n" "\n" -#: plugins/check_tcp.c:610 +#: plugins/check_tcp.c:642 msgid "" "Can use \\n, \\r, \\t or \\ in send or quit string. Must come before send or " "quit option" @@ -4788,55 +5092,59 @@ msgstr "" "Permet d'utiliser \\n, \\r, \\t ou \\ dans la chaîne de caractères send ou " "quit. Doit être placé avant ces dernières." -#: plugins/check_tcp.c:611 +#: plugins/check_tcp.c:643 msgid "Default: nothing added to send, \\r\\n added to end of quit" msgstr "" "Par défaut: Rien n'est ajouté à send, \\r\\n est ajouté à la fin de quit" -#: plugins/check_tcp.c:613 +#: plugins/check_tcp.c:645 msgid "String to send to the server" msgstr "Chaîne de caractères à envoyer au serveur" -#: plugins/check_tcp.c:615 +#: plugins/check_tcp.c:647 msgid "String to expect in server response" msgstr "Chaîne de caractères à attendre en réponse" -#: plugins/check_tcp.c:615 +#: plugins/check_tcp.c:647 msgid "(may be repeated)" msgstr "(peut être utilisé plusieurs fois)" -#: plugins/check_tcp.c:617 +#: plugins/check_tcp.c:649 msgid "All expect strings need to occur in server response. Default is any" msgstr "" "Toutes les chaînes attendus (expect) doivent être repérés dans la réponse. " "Par défaut, n'importe laquelle suffit." -#: plugins/check_tcp.c:619 +#: plugins/check_tcp.c:651 msgid "String to send server to initiate a clean close of the connection" msgstr "Chaîne de caractères à envoyer pour fermer gracieusement la connection" -#: plugins/check_tcp.c:621 +#: plugins/check_tcp.c:653 msgid "Accept TCP refusals with states ok, warn, crit (default: crit)" msgstr "" -#: plugins/check_tcp.c:623 +#: plugins/check_tcp.c:655 msgid "" "Accept expected string mismatches with states ok, warn, crit (default: warn)" msgstr "" -#: plugins/check_tcp.c:625 +#: plugins/check_tcp.c:657 msgid "Hide output from TCP socket" msgstr "Cacher la réponse provenant du socket TCP" -#: plugins/check_tcp.c:627 +#: plugins/check_tcp.c:659 msgid "Close connection once more than this number of bytes are received" msgstr "" -#: plugins/check_tcp.c:629 +#: plugins/check_tcp.c:661 msgid "Seconds to wait between sending string and polling for response" msgstr "" -#: plugins/check_tcp.c:635 +#: plugins/check_tcp.c:666 +msgid "1st is #days for warning, 2nd is critical (if not specified - 0)." +msgstr "" + +#: plugins/check_tcp.c:668 msgid "Use SSL for the connection." msgstr "" @@ -4849,8 +5157,8 @@ msgstr "TEMPS INCONNU - impossible de se connecter au serveur %s, au port %d\n" #, c-format msgid "TIME UNKNOWN - could not send UDP request to server %s, port %d\n" msgstr "" -"TEMPS INCONNU - impossible d'envoyer une requête UDP au serveur %s, au port %" -"d\n" +"TEMPS INCONNU - impossible d'envoyer une requête UDP au serveur %s, au port " +"%d\n" #: plugins/check_time.c:139 #, c-format @@ -4900,7 +5208,6 @@ msgid "Response time (sec.) necessary to result in critical status" msgstr "" #: plugins/check_ups.c:144 -#, c-format msgid "On Battery, Low Battery" msgstr "Sur Batterie, Batterie faible" @@ -4953,7 +5260,6 @@ msgid ", Unknown" msgstr ", Inconnu" #: plugins/check_ups.c:324 -#, c-format msgid "UPS does not support any available options\n" msgstr "L'UPS ne supporte aucune des options disponibles\n" @@ -5070,108 +5376,108 @@ msgstr "" msgid "http://www.networkupstools.org" msgstr "" -#: plugins/check_users.c:92 +#: plugins/check_users.c:110 #, c-format msgid "# users=%d" msgstr "# utilisateurs=%d" -#: plugins/check_users.c:115 +#: plugins/check_users.c:133 msgid "Unable to read output" msgstr "Impossible de lire les données en entrée" -#: plugins/check_users.c:122 +#: plugins/check_users.c:140 #, c-format msgid "USERS %s - %d users currently logged in |%s\n" msgstr "UTILISATEURS %s - %d utilisateurs actuellement connectés sur |%s\n" -#: plugins/check_users.c:207 +#: plugins/check_users.c:219 msgid "This plugin checks the number of users currently logged in on the local" msgstr "" "Ce plugin vérifie le nombre d'utilisateurs actuellement connecté sur le " "système local" -#: plugins/check_users.c:208 +#: plugins/check_users.c:220 msgid "" "system and generates an error if the number exceeds the thresholds specified." msgstr "et génère une erreur si le nombre excède le seuil spécifié." -#: plugins/check_users.c:218 +#: plugins/check_users.c:230 msgid "Set WARNING status if more than INTEGER users are logged in" msgstr "" "Sortir avec un résultat AVERTISSEMENT si plus de INTEGER utilisateurs sont " "connectés" -#: plugins/check_users.c:220 +#: plugins/check_users.c:232 msgid "Set CRITICAL status if more than INTEGER users are logged in" msgstr "" "Sortir avec un résultat CRITIQUE si plus de INTEGER utilisateurs sont " "connectés" -#: plugins/check_ide_smart.c:229 +#: plugins/check_ide_smart.c:256 #, c-format msgid "CRITICAL - Couldn't open device %s: %s\n" msgstr "Critique - Impossible d'ouvrir le périphérique %s: %s\n" -#: plugins/check_ide_smart.c:234 +#: plugins/check_ide_smart.c:261 #, c-format msgid "CRITICAL - SMART_CMD_ENABLE\n" msgstr "CRITIQUE - SMART_CMD_ENABLE\n" -#: plugins/check_ide_smart.c:295 +#: plugins/check_ide_smart.c:323 plugins/check_ide_smart.c:350 #, c-format msgid "CRITICAL - SMART_READ_VALUES: %s\n" msgstr "CRITIQUE - SMART_READ_VALUES: %s\n" -#: plugins/check_ide_smart.c:364 +#: plugins/check_ide_smart.c:421 #, c-format msgid "CRITICAL - %d Harddrive PreFailure%cDetected! %d/%d tests failed.\n" msgstr "" "CRITIQUE - %d État de pré-panne %c Détecté! %d/%d les tests on échoués.\n" -#: plugins/check_ide_smart.c:372 +#: plugins/check_ide_smart.c:429 #, c-format msgid "WARNING - %d Harddrive Advisor%s Detected. %d/%d tests failed.\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT - %d État de pré-panne %s Détecté! %d/%d les tests on " "échoués.\n" -#: plugins/check_ide_smart.c:380 +#: plugins/check_ide_smart.c:437 #, c-format msgid "OK - Operational (%d/%d tests passed)\n" msgstr "OK - En fonctionnement (%d/%d les tests on été réussi)\n" -#: plugins/check_ide_smart.c:384 +#: plugins/check_ide_smart.c:441 #, c-format msgid "ERROR - Status '%d' unkown. %d/%d tests passed\n" msgstr "ERREUR - État '%d' inconnu. %d/%d les tests on réussi\n" -#: plugins/check_ide_smart.c:417 +#: plugins/check_ide_smart.c:474 #, c-format msgid "OffLineStatus=%d {%s}, AutoOffLine=%s, OffLineTimeout=%d minutes\n" msgstr "" "Etat Hors Ligne=%d {%s}, Hors Ligne Auto=%s, Temps avant arrêt=%d minutes\n" -#: plugins/check_ide_smart.c:423 +#: plugins/check_ide_smart.c:480 #, c-format msgid "OffLineCapability=%d {%s %s %s}\n" msgstr "Capacité Hors Ligne=%d {%s %s %s}\n" -#: plugins/check_ide_smart.c:429 +#: plugins/check_ide_smart.c:486 #, c-format msgid "SmartRevision=%d, CheckSum=%d, SmartCapability=%d {%s %s}\n" msgstr "Révision Smart=%d, Somme de contrôle=%d, Capacité Smart=%d {%s %s}\n" -#: plugins/check_ide_smart.c:450 +#: plugins/check_ide_smart.c:508 plugins/check_ide_smart.c:532 #, c-format msgid "CRITICAL - %s: %s\n" msgstr "CRITIQUE - %s: %s\n" -#: plugins/check_ide_smart.c:469 +#: plugins/check_ide_smart.c:553 plugins/check_ide_smart.c:580 #, c-format msgid "CRITICAL - SMART_READ_THRESHOLDS: %s\n" msgstr "CRITIQUE - SMART_READ_THRESHOLDS: %s\n" -#: plugins/check_ide_smart.c:486 +#: plugins/check_ide_smart.c:599 #, c-format msgid "" "This plugin checks a local hard drive with the (Linux specific) SMART " @@ -5180,41 +5486,41 @@ msgstr "" "Ce plugin vérifie un disque dur local à l'aide de l'interface SMART (pour " "Linux) [http://smartlinux.sourceforge.net/smart/index.php]." -#: plugins/check_ide_smart.c:496 +#: plugins/check_ide_smart.c:609 msgid "Select device DEVICE" msgstr "" -#: plugins/check_ide_smart.c:497 +#: plugins/check_ide_smart.c:610 msgid "" "Note: if the device is selected with this option, _no_ other options are " "accepted" msgstr "" -#: plugins/check_ide_smart.c:499 +#: plugins/check_ide_smart.c:612 msgid "Perform immediately offline tests" msgstr "" -#: plugins/check_ide_smart.c:501 +#: plugins/check_ide_smart.c:614 msgid "Returns the number of failed tests" msgstr "" -#: plugins/check_ide_smart.c:503 +#: plugins/check_ide_smart.c:616 msgid "Turn on automatic offline tests" msgstr "" -#: plugins/check_ide_smart.c:505 +#: plugins/check_ide_smart.c:618 msgid "Turn off automatic offline tests" msgstr "" -#: plugins/check_ide_smart.c:507 -msgid "Output suitable for Nagios" +#: plugins/check_ide_smart.c:620 +msgid "Output suitable for the monitoring system" msgstr "" -#: plugins/negate.c:96 +#: plugins/negate.c:99 msgid "No data returned from command\n" msgstr "Pas de données reçues de la commande\n" -#: plugins/negate.c:167 +#: plugins/negate.c:170 msgid "" "Timeout result must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) " "or integer (0-3)." @@ -5222,15 +5528,15 @@ msgstr "" "Le résultat de temps dépassé doit être un nom d'état valide (OK, WARNING, " "CRITICAL, UNKNOWN) ou un nombre entier (0-3)." -#: plugins/negate.c:171 +#: plugins/negate.c:174 msgid "" -"Ok must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) or integer (0-" -"3)." +"Ok must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) or integer " +"(0-3)." msgstr "" "Ok doit être un nom d'état valide (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) ou un " "nombre entier (0-3)." -#: plugins/negate.c:177 +#: plugins/negate.c:180 msgid "" "Warning must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) or " "integer (0-3)." @@ -5238,7 +5544,7 @@ msgstr "" "Warning doit être un nom d'état valide (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) ou " "un nombre entier (0-3)." -#: plugins/negate.c:182 +#: plugins/negate.c:185 msgid "" "Critical must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) or " "integer (0-3)." @@ -5246,7 +5552,7 @@ msgstr "" "Critical doit être un nom d'état valide (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) ou " "un nombre entier (0-3)." -#: plugins/negate.c:187 +#: plugins/negate.c:190 msgid "" "Unknown must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) or " "integer (0-3)." @@ -5254,33 +5560,33 @@ msgstr "" "Unknown doit être un nom d'état valide (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) ou " "un nombre entier (0-3)." -#: plugins/negate.c:214 +#: plugins/negate.c:217 msgid "Require path to command" msgstr "Chemin vers la commande requis" -#: plugins/negate.c:243 +#: plugins/negate.c:246 msgid "" "Negates the status of a plugin (returns OK for CRITICAL and vice-versa)." msgstr "" "Inverse le statut d'un plugin (retourne OK pour CRITIQUE et vice-versa)." -#: plugins/negate.c:244 +#: plugins/negate.c:247 msgid "Additional switches can be used to control which state becomes what." msgstr "" "Des options additionnelles peuvent être utilisées pour contrôler quel état " "devient quoi." -#: plugins/negate.c:253 +#: plugins/negate.c:256 msgid "Keep timeout longer than the plugin timeout to retain CRITICAL status." msgstr "" "Utilisez un délai de réponse plus long que celui du plugin afin de conserver " "les résultats CRITIQUE" -#: plugins/negate.c:255 +#: plugins/negate.c:258 msgid "Custom result on Negate timeouts; see below for STATUS definition\n" msgstr "" -#: plugins/negate.c:261 +#: plugins/negate.c:264 #, c-format msgid "" " STATUS can be 'OK', 'WARNING', 'CRITICAL' or 'UNKNOWN' without single\n" @@ -5288,97 +5594,97 @@ msgstr "" " STATUS peut être 'OK', 'WARNING', 'CRITICAL' ou 'UNKNOWN' sans les " "simple\n" -#: plugins/negate.c:262 +#: plugins/negate.c:265 #, c-format msgid "" " quotes. Numeric values are accepted. If nothing is specified, permutes\n" msgstr " quotes. Les valeurs numériques sont acceptées. Si rien n'est\n" -#: plugins/negate.c:263 +#: plugins/negate.c:266 #, c-format msgid " OK and CRITICAL.\n" msgstr " spécifié, inverse OK et CRITIQUE.\n" -#: plugins/negate.c:265 +#: plugins/negate.c:268 #, c-format msgid "" " Substitute output text as well. Will only substitute text in CAPITALS\n" msgstr "" -#: plugins/negate.c:270 +#: plugins/negate.c:273 msgid "Run check_ping and invert result. Must use full path to plugin" msgstr "" "Execute check_ping et inverse le résultat. Le chemin complet du plug-in doit " "être spécifié" -#: plugins/negate.c:272 +#: plugins/negate.c:275 msgid "This will return OK instead of WARNING and UNKNOWN instead of CRITICAL" msgstr "" "Ceci retournera OK au lieu de AVERTISSEMENT et INCONNU au lieu de CRITIQUE" -#: plugins/negate.c:275 +#: plugins/negate.c:278 msgid "" "This plugin is a wrapper to take the output of another plugin and invert it." msgstr "" "Ce plugin est un adaptateur qui prends l'état d'un autre plug-in et " "l'inverse." -#: plugins/negate.c:276 +#: plugins/negate.c:279 msgid "The full path of the plugin must be provided." msgstr "Le chemin complet du plugin doit être spécifié." -#: plugins/negate.c:277 +#: plugins/negate.c:280 msgid "If the wrapped plugin returns OK, the wrapper will return CRITICAL." msgstr "Si le plugin executé retourne OK, l'adaptateur retournera CRITIQUE." -#: plugins/negate.c:278 +#: plugins/negate.c:281 msgid "If the wrapped plugin returns CRITICAL, the wrapper will return OK." msgstr "Si le plugin executé retourne CRITIQUE, l'adaptateur retournera OK." -#: plugins/negate.c:279 +#: plugins/negate.c:282 msgid "Otherwise, the output state of the wrapped plugin is unchanged." msgstr "Autrement, l'état du plugin executé reste inchangé." -#: plugins/negate.c:281 +#: plugins/negate.c:284 msgid "" "Using timeout-result, it is possible to override the timeout behaviour or a" msgstr "" -#: plugins/negate.c:282 +#: plugins/negate.c:285 msgid "plugin by setting the negate timeout a bit lower." msgstr "" -#: plugins/netutils.c:48 +#: plugins/netutils.c:49 #, c-format msgid "%s - Socket timeout after %d seconds\n" msgstr "%s - Le socket n'a pas répondu dans les %d secondes\n" -#: plugins/netutils.c:50 +#: plugins/netutils.c:51 #, c-format msgid "%s - Abnormal timeout after %d seconds\n" msgstr "%s - Dépassement anormal du temps de réponse après %d secondes\n" -#: plugins/netutils.c:78 plugins/netutils.c:280 +#: plugins/netutils.c:79 plugins/netutils.c:281 msgid "Send failed" msgstr "L'envoi à échoué" -#: plugins/netutils.c:95 plugins/netutils.c:295 +#: plugins/netutils.c:96 plugins/netutils.c:296 msgid "No data was received from host!" msgstr "Pas de données reçues de l'hôte!" -#: plugins/netutils.c:203 plugins/netutils.c:239 +#: plugins/netutils.c:204 plugins/netutils.c:240 msgid "Socket creation failed" msgstr "La création du socket à échoué " -#: plugins/netutils.c:232 +#: plugins/netutils.c:233 msgid "Supplied path too long unix domain socket" msgstr "Le chemin fourni est trop long pour un socket unix" -#: plugins/netutils.c:304 +#: plugins/netutils.c:305 msgid "Receive failed" msgstr "La réception à échoué" -#: plugins/netutils.c:330 plugins-root/check_dhcp.c:1341 +#: plugins/netutils.c:331 plugins-root/check_dhcp.c:1342 #, c-format msgid "Invalid hostname/address - %s" msgstr "Adresse/Nom invalide - %s" @@ -5420,18 +5726,22 @@ msgstr "" "Commande: %s</A>\n" #: plugins/urlize.c:169 -msgid "This plugin wraps the text output of another command (plugin)" +#, fuzzy +msgid "" +"This plugin wraps the text output of another command (plugin) in HTML <A>" msgstr "" +"Ce plugin est un adaptateur qui prends l'état d'un autre plug-in et " +"l'inverse." #: plugins/urlize.c:170 msgid "" -"in HTML <A> tags, thus displaying the child plugin's output as a clickable " -"link in" +"tags, thus displaying the child plugin's output as a clickable link in " +"compatible" msgstr "" #: plugins/urlize.c:171 msgid "" -"the Nagios status screen. This plugin returns the status of the invoked " +"monitoring status screen. This plugin returns the status of the invoked " "plugin." msgstr "" @@ -5464,20 +5774,25 @@ msgstr "" msgid "urlize http://example.com/ \"check_http -H example.com -r 'two words'\"" msgstr "" -#: plugins/utils.c:171 +#: plugins/utils.c:174 #, c-format msgid "%s - Plugin timed out after %d seconds\n" msgstr "%s - Le plugin n'as pas répondu dans les %d secondes\n" -#: plugins/utils.c:466 +#: plugins/utils.c:469 msgid "failed realloc in strpcpy\n" msgstr "La fonction realloc à échoué dans strpcpy\n" -#: plugins/utils.c:508 +#: plugins/utils.c:511 msgid "failed malloc in strscat\n" msgstr "La fonction malloc à échoué dans strscat\n" -#: plugins/utils.h:140 +#: plugins/utils.c:531 +#, fuzzy +msgid "failed malloc in xvasprintf\n" +msgstr "La fonction malloc à échoué dans strscat\n" + +#: plugins/utils.h:137 #, c-format msgid "" " %s (-h | --help) for detailed help\n" @@ -5486,7 +5801,7 @@ msgstr "" " %s (-h | --help) pour l'aide détaillée\n" " %s (-V | --version) pour les informations relative à la version\n" -#: plugins/utils.h:144 +#: plugins/utils.h:141 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -5502,7 +5817,7 @@ msgstr "" " -V, --version\n" " Afficher les informations relative à la version\n" -#: plugins/utils.h:151 +#: plugins/utils.h:148 #, c-format msgid "" " -H, --hostname=ADDRESS\n" @@ -5515,7 +5830,7 @@ msgstr "" " -%c, --port=INTEGER\n" " Numéro de port (défaut: %s)\n" -#: plugins/utils.h:157 +#: plugins/utils.h:154 msgid "" " -4, --use-ipv4\n" " Use IPv4 connection\n" @@ -5527,16 +5842,18 @@ msgstr "" " -6, --use-ipv6\n" " Utiliser une connection IPv6\n" -#: plugins/utils.h:163 +#: plugins/utils.h:160 +#, fuzzy msgid "" " -v, --verbose\n" -" Show details for command-line debugging (Nagios may truncate output)\n" +" Show details for command-line debugging (output may be truncated by\n" +"\t\tthe monitoring system)\n" msgstr "" " -v, --verbose\n" " Affiche les informations de déboguage en ligne de commande (Nagios peut " "tronquer la sortie)\n" -#: plugins/utils.h:167 +#: plugins/utils.h:165 msgid "" " -w, --warning=DOUBLE\n" " Response time to result in warning status (seconds)\n" @@ -5548,7 +5865,7 @@ msgstr "" " -c, --critical=DOUBLE\n" " Temps de réponse résultant en un état critique (secondes)\n" -#: plugins/utils.h:173 +#: plugins/utils.h:171 msgid "" " -w, --warning=RANGE\n" " Warning range (format: start:end). Alert if outside this range\n" @@ -5561,7 +5878,7 @@ msgstr "" " -c, --critical=RANGE\n" " Seuil critique\n" -#: plugins/utils.h:179 +#: plugins/utils.h:177 #, c-format msgid "" " -t, --timeout=INTEGER\n" @@ -5570,10 +5887,12 @@ msgstr "" " -t, --timeout=INTEGER\n" " Délais de connection en secondes (défaut: %d)\n" -#: plugins/utils.h:184 +#: plugins/utils.h:182 +#, fuzzy msgid "" " --extra-opts=[section][@file]\n" -" Read options from an ini file. See http://nagiosplugins.org/extra-opts\n" +" Read options from an ini file. See http://monitoring-plugins.org/doc/" +"extra-opts.html\n" " for usage and examples.\n" msgstr "" " --extra-opts=[section][@file]\n" @@ -5581,11 +5900,11 @@ msgstr "" "opts\n" " pour les instructions et examples.\n" -#: plugins/utils.h:192 +#: plugins/utils.h:190 +#, fuzzy msgid "" " See:\n" -" http://nagiosplug.sourceforge.net/developer-guidelines." -"html#THRESHOLDFORMAT\n" +" http://monitoring-plugins.org/doc/guidelines.html#THRESHOLDFORMAT\n" " for THRESHOLD format and examples.\n" msgstr "" " Voir:\n" @@ -5593,26 +5912,29 @@ msgstr "" "html#THRESHOLDFORMAT\n" " pour le format et examples des seuils (THRESHOLD).\n" -#: plugins/utils.h:197 +#: plugins/utils.h:195 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"Send email to nagios-users@lists.sourceforge.net if you have questions\n" +"Send email to help@monitoring-plugins.org if you have questions\n" "regarding use of this software. To submit patches or suggest improvements,\n" -"send email to nagiosplug-devel@lists.sourceforge.net\n" +"send email to devel@monitoring-plugins.org\n" "\n" msgstr "" "\n" -"Envoyez un email à nagios-users@lists.sourceforge.net si vous avez des " +"Envoyez un email à help@monitoring-plugins.org si vous avez des " "questions\n" "reliées à l'utilisation de ce logiciel. Pour envoyer des patches ou suggérer " "des\n" -"améliorations, envoyez un email à nagiosplug-devel@lists.sourceforge.net\n" +"améliorations, envoyez un email à devel@monitoring-plugins.org\n" "\n" -#: plugins/utils.h:202 +#: plugins/utils.h:200 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"The nagios plugins come with ABSOLUTELY NO WARRANTY. You may redistribute\n" +"The monitoring plugins come with ABSOLUTELY NO WARRANTY. You may " +"redistribute\n" "copies of the plugins under the terms of the GNU General Public License.\n" "For more information about these matters, see the file named COPYING.\n" msgstr "" @@ -5654,7 +5976,7 @@ msgstr "" "Erreur: Impossible d'obtenir l'adresse matérielle depuis %s erreur sysctl 2 " "- %s.\n" -#: plugins-root/check_dhcp.c:383 +#: plugins-root/check_dhcp.c:388 #, c-format msgid "" "Error: can't find unit number in interface_name (%s) - expecting TypeNumber " @@ -5663,7 +5985,7 @@ msgstr "" "Erreur: impossible de trouver le numéro dans le nom de l'interface (%s).\n" "J'attendais le nom suivi du type ex lnc0.\n" -#: plugins-root/check_dhcp.c:388 plugins-root/check_dhcp.c:400 +#: plugins-root/check_dhcp.c:393 plugins-root/check_dhcp.c:405 #, c-format msgid "" "Error: can't read MAC address from DLPI streams interface for device %s unit " @@ -5672,7 +5994,7 @@ msgstr "" "Erreur: impossible de lire l'adresse MAC depuis l'interface DLPI pour le \n" "périphérique %s numéro %d.\n" -#: plugins-root/check_dhcp.c:406 +#: plugins-root/check_dhcp.c:411 #, c-format msgid "" "Error: can't get MAC address for this architecture. Use the --mac option.\n" @@ -5680,32 +6002,32 @@ msgstr "" "Erreur: impossible d'obtenir l'adresse MAC sur cette architecture. Utilisez " "l'option --mac.\n" -#: plugins-root/check_dhcp.c:425 +#: plugins-root/check_dhcp.c:430 #, c-format msgid "Error: Cannot determine IP address of interface %s\n" msgstr "Erreur: Impossible d'obtenir l'adresse IP de l'interface %s\n" -#: plugins-root/check_dhcp.c:433 +#: plugins-root/check_dhcp.c:438 #, c-format msgid "Error: Cannot get interface IP address on this platform.\n" msgstr "Erreur: Impossible d'obtenir l'adresse IP sur cette architecture.\n" -#: plugins-root/check_dhcp.c:438 +#: plugins-root/check_dhcp.c:443 #, c-format msgid "Pretending to be relay client %s\n" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:523 +#: plugins-root/check_dhcp.c:528 #, c-format msgid "DHCPDISCOVER to %s port %d\n" msgstr "DHCPDISCOVER vers %s port %d\n" -#: plugins-root/check_dhcp.c:575 +#: plugins-root/check_dhcp.c:580 #, c-format msgid "Result=ERROR\n" msgstr "Résultat=ERREUR\n" -#: plugins-root/check_dhcp.c:581 +#: plugins-root/check_dhcp.c:586 #, c-format msgid "Result=OK\n" msgstr "Résultat=OK\n" @@ -5809,246 +6131,273 @@ msgstr "" msgid "Requested server address: %s\n" msgstr "Adresse serveur demandée: %s\n" -#: plugins-root/check_dhcp.c:881 +#: plugins-root/check_dhcp.c:882 #, c-format msgid "Lease Time: Infinite\n" msgstr "Durée du Bail: Infini\n" -#: plugins-root/check_dhcp.c:883 +#: plugins-root/check_dhcp.c:884 #, c-format msgid "Lease Time: %lu seconds\n" msgstr "Durée du Bail: %lu secondes\n" -#: plugins-root/check_dhcp.c:885 +#: plugins-root/check_dhcp.c:886 #, c-format msgid "Renewal Time: Infinite\n" msgstr "Renouvellement du bail: Infini\n" -#: plugins-root/check_dhcp.c:887 +#: plugins-root/check_dhcp.c:888 #, c-format msgid "Renewal Time: %lu seconds\n" msgstr "Durée du renouvellement = %lu secondes\n" -#: plugins-root/check_dhcp.c:889 +#: plugins-root/check_dhcp.c:890 #, c-format msgid "Rebinding Time: Infinite\n" msgstr "Délai de nouvelle demande: Infini\n" -#: plugins-root/check_dhcp.c:890 +#: plugins-root/check_dhcp.c:891 #, c-format msgid "Rebinding Time: %lu seconds\n" msgstr "Délai de nouvelle demande: %lu secondes\n" -#: plugins-root/check_dhcp.c:918 +#: plugins-root/check_dhcp.c:919 #, c-format msgid "Added offer from server @ %s" msgstr "Rajouté offre du serveur @ %s" -#: plugins-root/check_dhcp.c:919 +#: plugins-root/check_dhcp.c:920 #, c-format msgid " of IP address %s\n" msgstr "de l'adresse IP %s\n" -#: plugins-root/check_dhcp.c:986 +#: plugins-root/check_dhcp.c:987 #, c-format msgid "DHCP Server Match: Offerer=%s" msgstr "Correspondance du serveur DHCP: Offrant=%s" -#: plugins-root/check_dhcp.c:987 +#: plugins-root/check_dhcp.c:988 #, c-format msgid " Requested=%s" msgstr " Demandé=%s" -#: plugins-root/check_dhcp.c:989 +#: plugins-root/check_dhcp.c:990 #, c-format msgid " (duplicate)" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:990 +#: plugins-root/check_dhcp.c:991 #, c-format msgid "\n" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:1038 +#: plugins-root/check_dhcp.c:1039 #, c-format msgid "No DHCPOFFERs were received.\n" msgstr "Pas de DHCPOFFERs reçus.\n" -#: plugins-root/check_dhcp.c:1042 +#: plugins-root/check_dhcp.c:1043 #, c-format msgid "Received %d DHCPOFFER(s)" msgstr "Reçu %d DHCPOFFER(s)" -#: plugins-root/check_dhcp.c:1045 +#: plugins-root/check_dhcp.c:1046 #, c-format msgid ", %s%d of %d requested servers responded" msgstr ", %s%d de %d serveurs ont répondus" -#: plugins-root/check_dhcp.c:1048 +#: plugins-root/check_dhcp.c:1049 #, c-format msgid ", requested address (%s) was %soffered" msgstr ", l'adresse demandée (%s) %s été offerte" -#: plugins-root/check_dhcp.c:1048 +#: plugins-root/check_dhcp.c:1049 msgid "not " msgstr "n'as pas" -#: plugins-root/check_dhcp.c:1050 +#: plugins-root/check_dhcp.c:1051 #, c-format msgid ", max lease time = " msgstr ", bail maximum = " -#: plugins-root/check_dhcp.c:1052 +#: plugins-root/check_dhcp.c:1053 #, c-format msgid "Infinity" msgstr "Infini" -#: plugins-root/check_dhcp.c:1233 +#: plugins-root/check_dhcp.c:1234 #, c-format msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in check_ctrl: %s.\n" msgstr "" "Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans check_ctrl: %s.\n" -#: plugins-root/check_dhcp.c:1245 +#: plugins-root/check_dhcp.c:1246 #, c-format msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in put_ctrl/putmsg(): %s.\n" msgstr "" -"Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans put_ctrl/putmsg(): %" -"s.\n" +"Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans put_ctrl/putmsg(): " +"%s.\n" -#: plugins-root/check_dhcp.c:1258 +#: plugins-root/check_dhcp.c:1259 #, c-format msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in put_both/putmsg().\n" msgstr "" "Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans put_both/putmsg().\n" -#: plugins-root/check_dhcp.c:1270 +#: plugins-root/check_dhcp.c:1271 #, c-format msgid "" "Error: DLPI stream API failed to get MAC in dl_attach_req/open(%s..): %s.\n" msgstr "" -"Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans dl_attach_req/open(%" -"s..): %s.\n" +"Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans dl_attach_req/open" +"(%s..): %s.\n" -#: plugins-root/check_dhcp.c:1294 +#: plugins-root/check_dhcp.c:1295 #, c-format msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in dl_bind/check_ctrl(): %s.\n" msgstr "" "Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans dl_bind/check_ctrl" "(): %s.\n" -#: plugins-root/check_dhcp.c:1373 +#: plugins-root/check_dhcp.c:1374 #, c-format msgid "Hardware address: " msgstr "Adresse matérielle: " -#: plugins-root/check_dhcp.c:1389 +#: plugins-root/check_dhcp.c:1390 msgid "This plugin tests the availability of DHCP servers on a network." msgstr "Ce plugin teste la disponibilité de serveurs DHCP dans un réseau." -#: plugins-root/check_dhcp.c:1401 +#: plugins-root/check_dhcp.c:1402 msgid "IP address of DHCP server that we must hear from" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:1403 +#: plugins-root/check_dhcp.c:1404 msgid "IP address that should be offered by at least one DHCP server" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:1405 +#: plugins-root/check_dhcp.c:1406 msgid "Seconds to wait for DHCPOFFER before timeout occurs" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:1407 +#: plugins-root/check_dhcp.c:1408 msgid "Interface to to use for listening (i.e. eth0)" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:1409 +#: plugins-root/check_dhcp.c:1410 msgid "MAC address to use in the DHCP request" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:1411 +#: plugins-root/check_dhcp.c:1412 msgid "Unicast testing: mimic a DHCP relay, requires -s" msgstr "" -#: plugins-root/check_icmp.c:1288 +#: plugins-root/check_icmp.c:1295 msgid "specify a target" msgstr "" -#: plugins-root/check_icmp.c:1290 +#: plugins-root/check_icmp.c:1297 msgid "warning threshold (currently " msgstr "Valeurs pour le seuil d'avertissement (actuellement " -#: plugins-root/check_icmp.c:1293 +#: plugins-root/check_icmp.c:1300 msgid "critical threshold (currently " msgstr "Valeurs pour le seuil critique (actuellement " -#: plugins-root/check_icmp.c:1296 +#: plugins-root/check_icmp.c:1303 msgid "specify a source IP address or device name" msgstr "spécifiez une adresse ou un nom d'hôte" -#: plugins-root/check_icmp.c:1298 +#: plugins-root/check_icmp.c:1305 msgid "number of packets to send (currently " msgstr "nombre de paquets à envoyer (actuellement " -#: plugins-root/check_icmp.c:1301 +#: plugins-root/check_icmp.c:1308 msgid "max packet interval (currently " msgstr "" -#: plugins-root/check_icmp.c:1304 +#: plugins-root/check_icmp.c:1311 msgid "max target interval (currently " msgstr "" -#: plugins-root/check_icmp.c:1307 +#: plugins-root/check_icmp.c:1314 msgid "number of alive hosts required for success" msgstr "nombre d'hôtes vivants requis pour réussite" -#: plugins-root/check_icmp.c:1310 +#: plugins-root/check_icmp.c:1317 msgid "TTL on outgoing packets (currently " msgstr "" -#: plugins-root/check_icmp.c:1313 +#: plugins-root/check_icmp.c:1320 msgid "timeout value (seconds, currently " msgstr "" -#: plugins-root/check_icmp.c:1316 +#: plugins-root/check_icmp.c:1323 msgid "Number of icmp data bytes to send" msgstr "Nombre de paquets ICMP à envoyer" -#: plugins-root/check_icmp.c:1317 +#: plugins-root/check_icmp.c:1324 msgid "Packet size will be data bytes + icmp header (currently" msgstr "" -#: plugins-root/check_icmp.c:1319 +#: plugins-root/check_icmp.c:1326 msgid "verbose" msgstr "" -#: plugins-root/check_icmp.c:1323 +#: plugins-root/check_icmp.c:1330 msgid "The -H switch is optional. Naming a host (or several) to check is not." msgstr "" -#: plugins-root/check_icmp.c:1325 +#: plugins-root/check_icmp.c:1332 msgid "" "Threshold format for -w and -c is 200.25,60% for 200.25 msec RTA and 60%" msgstr "" -#: plugins-root/check_icmp.c:1326 +#: plugins-root/check_icmp.c:1333 msgid "packet loss. The default values should work well for most users." msgstr "" -#: plugins-root/check_icmp.c:1327 +#: plugins-root/check_icmp.c:1334 msgid "" "You can specify different RTA factors using the standardized abbreviations" msgstr "" -#: plugins-root/check_icmp.c:1328 +#: plugins-root/check_icmp.c:1335 msgid "" "us (microseconds), ms (milliseconds, default) or just plain s for seconds." msgstr "" -#: plugins-root/check_icmp.c:1334 +#: plugins-root/check_icmp.c:1341 msgid "The -v switch can be specified several times for increased verbosity." msgstr "" +#~ msgid "Critical threshold must be integer" +#~ msgstr "le seuil critique doit être un entier positif" + +#~ msgid "Warning threshold must be integer" +#~ msgstr "Le seuil d'avertissement doit être un entier positif" + +#~ msgid "Critical Process Count must be an integer!" +#~ msgstr "Critique Le total des processus doit être un nombre entier!" + +#~ msgid "Warning Process Count must be an integer!" +#~ msgstr "Avertissement Le total des processus doit être un nombre entier!" + +#~ msgid "wmax (%d) cannot be greater than cmax (%d)\n" +#~ msgstr "wmax (%d) ne peut pas être plus grand que cmax (%d)\n" + +#~ msgid "wmin (%d) cannot be less than cmin (%d)\n" +#~ msgstr "wmin (%d) ne peut pas être plus petit que cmin (%d)\n" + +#~ msgid "CRITICAL - Cannot retrieve server certificate." +#~ msgstr "CRITIQUE - Impossible d'obtenir le certificat du serveur" + +#~ msgid "OIDs." +#~ msgstr "OIDs." + +#~ msgid "CRITICAL - Cannot retrieve server certificate.\n" +#~ msgstr "CRITIQUE - Impossible d'obtenir le certificat du serveur.\n" + #~ msgid "Usage: " #~ msgstr "Utilisation: " |