diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 52 |
1 files changed, 26 insertions, 26 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ # translation of fr.po to -# Messages français pour Nagios Plugins -# Copyright (C) 2003-2004 Nagios Plugin Development Group -# This file is distributed under the same license as the nagiosplug package. +# Messages français pour Monitoring Plugins +# Copyright (C) 2003-2004 Monitoring Plugin Development Team +# This file is distributed under the same license as the monitoringplug package. # # Karl DeBisschop <kdebisschop@users.sourceforge.net>, 2003. # Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>, 2004, 2006, 2007. @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: nagiosplug-devel@lists.sourceforge.net\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: devel@monitoring-plugins.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-09 19:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-21 23:38-0400\n" "Last-Translator: Thomas Guyot-Sionnest <dermoth@aei.ca>\n" -"Language-Team: Nagios Plugin Development Mailing List <nagiosplug-" -"devel@lists.sourceforge.net>\n" +"Language-Team: Monitoring Plugin Development Mailing List " +"<devel@monitoring-plugins.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -169,8 +169,8 @@ msgid "list of nagios service names, separated by ':' [optional]" msgstr "liste des services nagios, séparés par ':' [optionnel] " #: plugins/check_by_ssh.c:418 -msgid "short name of host in nagios configuration [optional]" -msgstr "nom court de l'hôte dans la configuration nagios [optionnel]" +msgid "short name of host in the monitoring configuration [optional]" +msgstr "nom court de l'hôte dans la configuration monitoring [optionnel]" #: plugins/check_by_ssh.c:420 msgid "Call ssh with '-o OPTION' (may be used multiple times) [optional]" @@ -250,8 +250,8 @@ msgstr "Utilisation:" #: plugins/check_cluster.c:230 #, c-format -msgid "Host/Service Cluster Plugin for Nagios 2" -msgstr "Plugin de Cluster d'Hôte/Service pour Nagios 2" +msgid "Host/Service Cluster Plugin for Monitoring" +msgstr "Plugin de Cluster d'Hôte/Service pour Monitorin" #: plugins/check_cluster.c:236 plugins/check_nt.c:661 msgid "Options:" @@ -2140,7 +2140,7 @@ msgid "Could not locate a running Nagios process!" msgstr "Impossible de trouver un processus Nagios actif!" #: plugins/check_nagios.c:172 -msgid "Cannot parse Nagios log file for valid time" +msgid "Cannot parse monitoring log file for valid time" msgstr "" "Impossible de trouver une date/heure valide dans le fichier de log de Nagios" @@ -2172,13 +2172,13 @@ msgstr "Vous devez fournir un nom de processus\n" #: plugins/check_nagios.c:281 msgid "" -"This plugin checks the status of the Nagios process on the local machine" -msgstr "Ce plugin vérifie l'état du processus Nagios sur la machine locale." +"This plugin checks the status of the monitoring process on the local machine" +msgstr "Ce plugin vérifie l'état du processus Monitoring sur la machine locale." #: plugins/check_nagios.c:282 msgid "" -"The plugin will check to make sure the Nagios status log is no older than" -msgstr "Ce plugin vérifie que le status log de Nagios n'est pas plus vieux que" +"The plugin will check to make sure the monitoring status log is no older than" +msgstr "Ce plugin vérifie que le status log de Monitoring n'est pas plus vieux que" #: plugins/check_nagios.c:283 msgid "the number of minutes specified by the expires option." @@ -2523,7 +2523,7 @@ msgid " to run Perfmon directly." msgstr "" #: plugins/check_nt.c:738 -msgid "It can also be used in scripts that automatically create Nagios service" +msgid "It can also be used in scripts that automatically create the monitoring service" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:739 @@ -4004,7 +4004,7 @@ msgid "" msgstr "" #: plugins/check_radius.c:373 -msgid "in a process listing. This risk is exacerbated because nagios will" +msgid "in a process listing. This risk is exacerbated because the monitoring will" msgstr "" #: plugins/check_radius.c:374 @@ -5207,7 +5207,7 @@ msgid "Turn off automatic offline tests" msgstr "" #: plugins/check_ide_smart.c:507 -msgid "Output suitable for Nagios" +msgid "Output suitable for the monitoring system" msgstr "" #: plugins/negate.c:96 @@ -5431,7 +5431,7 @@ msgstr "" #: plugins/urlize.c:171 msgid "" -"the Nagios status screen. This plugin returns the status of the invoked " +"the monitoring status screen. This plugin returns the status of the invoked " "plugin." msgstr "" @@ -5530,7 +5530,7 @@ msgstr "" #: plugins/utils.h:163 msgid "" " -v, --verbose\n" -" Show details for command-line debugging (Nagios may truncate output)\n" +" Show details for command-line debugging (monitoring may truncate output)\n" msgstr "" " -v, --verbose\n" " Affiche les informations de déboguage en ligne de commande (Nagios peut " @@ -5584,29 +5584,29 @@ msgstr "" #: plugins/utils.h:192 msgid "" " See:\n" -" http://nagiosplug.sourceforge.net/developer-guidelines." +" http://monitoring-plugins.org/doc/guidelines.html" "html#THRESHOLDFORMAT\n" " for THRESHOLD format and examples.\n" msgstr "" " Voir:\n" -" http://nagiosplug.sourceforge.net/developer-guidelines." +" http://monitoring-plugins.org/doc/guidelines.html" "html#THRESHOLDFORMAT\n" " pour le format et examples des seuils (THRESHOLD).\n" #: plugins/utils.h:197 msgid "" "\n" -"Send email to nagios-users@lists.sourceforge.net if you have questions\n" +"Send email to help@monitoring-plugins.org if you have questions\n" "regarding use of this software. To submit patches or suggest improvements,\n" -"send email to nagiosplug-devel@lists.sourceforge.net\n" +"send email to devel@monitoring-plugins.org\n" "\n" msgstr "" "\n" -"Envoyez un email à nagios-users@lists.sourceforge.net si vous avez des " +"Envoyez un email à help@monitoring-plugins.org si vous avez des " "questions\n" "reliées à l'utilisation de ce logiciel. Pour envoyer des patches ou suggérer " "des\n" -"améliorations, envoyez un email à nagiosplug-devel@lists.sourceforge.net\n" +"améliorations, envoyez un email à devel@monitoring-plugins.org\n" "\n" #: plugins/utils.h:202 |